Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Baqara : 196
وَ اَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلّٰهِ١ؕ فَاِنْ اُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ١ۚ وَ لَا تَحْلِقُوْا رُءُوْسَكُمْ حَتّٰى یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهٗ١ؕ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِیْضًا اَوْ بِهٖۤ اَذًى مِّنْ رَّاْسِهٖ فَفِدْیَةٌ مِّنْ صِیَامٍ اَوْ صَدَقَةٍ اَوْ نُسُكٍ١ۚ فَاِذَاۤ اَمِنْتُمْ١ٙ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ اِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ١ۚ فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلٰثَةِ اَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْ١ؕ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ١ؕ ذٰلِكَ لِمَنْ لَّمْ یَكُنْ اَهْلُهٗ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ١ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ۠ ۧ
وَاَتِمُّوا
: اور پورا کرو
الْحَجَّ
: حج
وَالْعُمْرَةَ
: اور عمرہ
لِلّٰهِ
: اللہ کے لیے
فَاِنْ
: پھر اگر
اُحْصِرْتُمْ
: تم روک دئیے جاؤ
فَمَا
: تو جو
اسْتَيْسَرَ
: میسر آئے
مِنَ
: سے
الْهَدْيِ
: قربانی
وَلَا
: اور نہ
تَحْلِقُوْا
: منڈاؤ
رُءُوْسَكُمْ
: اپنے سر
حَتّٰى
: یہانتک کہ
يَبْلُغَ
: پہنچ جائے
الْهَدْيُ
: قربانی
مَحِلَّهٗ
: اپنی جگہ
فَمَنْ
: پس جو
كَانَ
: ہو
مِنْكُمْ
: تم میں سے
مَّرِيْضًا
: بیمار
اَوْ
: یا
بِهٖٓ
: اسکے
اَذًى
: تکلیف
مِّنْ
: سے
رَّاْسِهٖ
: اس کا سر
فَفِدْيَةٌ
: تو بدلہ
مِّنْ
: سے
صِيَامٍ
: روزہ
اَوْ
: یا
صَدَقَةٍ
: صدقہ
اَوْ
: یا
نُسُكٍ
: قربانی
فَاِذَآ
: پھر جب
اَمِنْتُمْ
: تم امن میں ہو
فَمَنْ
: تو جو
تَمَتَّعَ
: فائدہ اٹھائے
بِالْعُمْرَةِ
: ساتھ۔ عمرہ
اِلَى
: تک
الْحَجِّ
: حج
فَمَا
: تو جو
اسْتَيْسَرَ
: میسر آئے
مِنَ الْهَدْيِ
: سے۔ قربانی
فَمَنْ
: پھر جو
لَّمْ يَجِدْ
: نہ پائے
فَصِيَامُ
: تو روزہ رکھے
ثَلٰثَةِ
: تین
اَيَّامٍ
: دن
فِي الْحَجِّ
: حج میں
وَسَبْعَةٍ
: اور سات
اِذَا رَجَعْتُمْ
: جب تم واپس جاؤ
تِلْكَ
: یہ
عَشَرَةٌ
: دس
كَامِلَةٌ
: پورے
ذٰلِكَ
: یہ
لِمَنْ
: لیے۔ جو
لَّمْ يَكُنْ
: نہ ہوں
اَھْلُهٗ
: اس کے گھر والے
حَاضِرِي
: موجود
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
: مسجد حرام
وَاتَّقُوا
: اور تم ڈرو
اللّٰهَ
: اللہ
وَ
: اور
اعْلَمُوْٓا
: جان لو
اَنَّ
: کہ
اللّٰهَ
: اللہ
شَدِيْدُ
: سخت
الْعِقَابِ
: عذاب
اور دیکھو حج اور عمرہ کی جب نیت کرلی جائے تو اسے اللہ کی رضا کیلئے ادا کرنے چاہیے اور اگر ایسی صورت پیش آجائے کہ تم راہ میں گھر جاؤ تو پھر ایک جانور کی قربانی دینی چاہیے جیسا کچھ بھی میسر آئے اور اس وقت تک سر کے بال نہ منڈاؤ جب تک کہ قربانی اپنے ٹھکانے نہ پہنچ جائے ہاں ! اگر کوئی شخص بیمار ہو یا اسے سر کی کسی تکلیف کی وجہ سے مجبوری ہو تو چاہیے کہ فدیہ دے دے اور فدیہ یہ ہے کہ روزہ رکھے یا صدقہ دے اور پھر جب تم امن کی حالت میں ہو اور کوئی شخص چاہے کہ تمتع حج کرے تو اس کیلئے بھی جانور کی قربانی ہے جیسی کچھ میسر آئے ، البتہ جس شخص کو قربانی میسر نہ آئے تو تین روزے حج کے دنوں میں رکھے سات روزے واپسی پر یہ دس کی پوری گنتی ہوجائے گی ، ہاں ! یاد رہے کہ یہ اس کیلئے ہے جس کا گھر بار مکہ مکرمہ میں نہ ہو اور دیکھو ہر حال میں اللہ کی نافرمانی سے بچو اور یقین کرو کہ وہ یعنی اللہ سزا دینے میں بہت ہی سخت ہے
رضائے الٰہی کے حصول کے لئے حج ادا کرنا : 335: مسلمانوں کو مضبوط اور طاقتور سپاہی بنانے کے لئے حج وعمرہ کا حکم دیا جاتا ہے۔ بس رضائے الٰہی کے حصول کے لئے حج کرو۔ حج کے مقامات یہ ہیں :1 ۔ بیت اللہ جس کا طواف کیا جاتا ہے۔ 2 ۔ صفا اور مروہ کی پہاڑیوں جو بیت اللہ الجلیل کے بالکل قریب ہی واقع ہے۔ 3 ۔ شہر سے مشروق کی جانب تین میل کے فاصلہ پر منیٰ ہے۔ 4 ۔ مزدلفہ جو منیٰ سے آگے بڑھ کر تین میل کے فاصلے پر ہی واقع ہے۔ 5 ۔ عرفات۔ مزدلفہ سے تقریبا تین میل کے فاصلہ پر آگے عرفات کا میدان ہے۔ عمرہ میں صرف بیت اللہ کا طواف کیا جاتا ہے اور صفاو مروہ کے درمیان چلا جاتا ہے جس کو سعی کہتے ہیں۔ فریضہ حج تین طریقہ پر ادا کیا جاتا ہے۔ ! : افراد : ایام حج میں صرف حج ہی کی نیت سے احرام باندھ کر حج ادا کیا جاتا ہے۔ " : تمتع : حج کے مہینوں میں عمرہ کا احرام باندھ کر اس کے تمام ارکان پورے کر کے احرام کھول دے اور پھر اس سال یعنی قیام حج میں حج بھی کرے۔ تمتع کے معنی فائدہ اٹھانے کے ہیں۔ ایک شخص عمرہ سے فارغ ہو کر احرام کھول دیتا ہے اور اپنے وقت پر حج کرلیتا ہے۔ اس درمیانی وقت میں وہ ان چیزوں سے فائدہ حاصل کرتا ہے جو احرام کی حالت میں ناجائز تھیں۔ گویا عمرہ کی وجہ سے حج کے لیے تمتع کرتا ہے۔ اس لیے اس کو متمتع کہا جاتا ہے۔ # : قران : حج کے مہینوں میں حج اور عمرہ دونوں کو یک جا ادا کرنا اور دونوں کے لئے احرام باندھنا۔ اس کی صورت یہ ہے کہ موسم حج میں عمرہ کا احرام باندھے مگر اس کا احرام کھولنے سے قبل حج بھی ساتھ ہی کرلے۔ چونکہ حج وعمرہ کا مقصد اصلی فوجی تربیت کی تکمیل ہے ۔ اس لئے بہتر یہی ہے کہ مسلمان دو جداگانہ سفر کریں۔ ایک حج کے لئے اور دوسرا عمرہ کے لئے۔ اس کا فائدہ یہ ہوگا کہ عمرہ کے ایام میں مکہ مبارکہ کے تمام ضروری حالات ومقامات سے واقفیت ہوجائے گی اس لئے حج کے موقع پر اس امر کے لئے آسانی پیدا ہوجائے گی کہ امت مسلمہ کے بہترین دل و دماغ سے تبادلہ افکار و خیالات کرے۔ ان کی صحبت و ہم نشینی سے فیض یاب ہو اور دنیا بھر کے مسلمانوں کے نشو وار تقاء اور حیات اجتماعی پر غور کرے۔ راستہ میں رک جانے کی اگر کوئی صورت پیش آجائے تو کیا کرے ؟ 336: ہاں ! اگر کوئی شخص راہ کی بدامنی یا بیماری کی وجہ سے روک دیا گیا یا رک گیا اور حج وعمرہ کیلئے نہ جاسکا تو اپنی استطاعت کے مطابق قربانی کا جانور وہاں بھیج دے یا کسی معتبر شخص سے کہہ دے کہ قربانی کے روز میری طرف سے بھی وہاں ایک جانور ذبح کردینا اور جب اسے گمان غالب ہو کہ میرا جانور ذبح ہوگیا ہوگا تو احرام کھول دے۔ اس سے قبل سر منڈانے یا بال کتروانے اور احرام کھولنے کی اجازت نہ ہوگی۔ دوسری صورت یہ ہے کہ جہاں اس کو رکنا پڑا وہیں وہ جانور اس وقت ذبح کردے جب اس کو یقین ہوجائے کہ اب بیت اللہ پہنچنا ممکن نہیں ہے اور قربانی کے بعد احرام کھول دے اور سرمنڈادے اور پھر جب عذر دور ہوجائے تو حج وعمرہ ادا کرے۔ یعنی آئندہ سال یا جب موقع بن سکے۔ بیماری کے سبب اگر قربانی سے قبل حجامت بنوانا ضروری ہو تو کیا کرے ؟ 337: حالت احرام میں اگر حجامت بنوانے کی ضرورت شدید ہو جیسے سردرد یا چم جوؤں نے تنگ کرلیا ہو یا جسم کے کسی دوسرے حصے سے بال مونڈلئے ہوں تو اس کے لئے جرمانہ ادا کرنا ہوگا۔ وہ جرمانہ کیا ہے ؟ 338: فرمایا اس جرمانہ کی تین صورتیں ہیں اور ان تینوں میں سے جو پسند ہو یا جس کا کرنا آسان ہو کرلو اور وہ درج ذیل ہیں : ! : تین دن کے روزے رکھنا۔ " : چھ مسکینوں کو صدقۃ الفطر کی مقدار کے مطابق الگ الگ گیہوں یا کوئی غلّہ جو تم استعمال کرتے ہو دے دینا جس کی مقدار تقریباً 2600 کلو گرام ہے۔ غلہ دو یا اتنے غلّہ کی رقم۔#: اونٹ۔ گائے یا بکری ذبح کر کے فقراء میں تقسیم کر دے۔ یہ روزے اسی وقت شروع کر کے پورے کر دے یا کچھ عرصہ کے بعد یعنی گھر واپس لوٹ کر اس طرح صدقہ وہیں ادا کرے یا وقت کے بعد جتنا جلدی ممکن ہو اور قربانی کے متعلق بہتر تو یہی ہے کہ وہیں قربانی کی جگہ پر جانور ذبح کردے لیکن کسی وجہ سے یہ بھی اس وقت ممکن نہ ہو تو جب میسر آئے کر دے۔ راستہ کھل جائے یا عذر دور ہوجائے تو پھر حج کرے : 339: جب دشمن کا خوف دامن گیر نہ ہو۔ بیماری وغیرہ کا عذر جاتا رہے ۔ چاروں طرف امن وامان قائم ہوجائے۔ حالات درست ہوجائیں اور پھر حج تمتع ادا کرے تو اسے ایام حج میں حرم کے اندر یعنی عرفات سے واپس آکر منی میں جمرہ عقبیٰ پر رمی کرنے کے بعد ایک جانور ذبح کرنا ہے خواہ وہ اونٹ ، گائے ہو یا بکری۔ جو تو فیق ہو یا جو میسر آئے ۔ لیکن اگر اس قربانی کی توفیق نہ ہو یعنی نہ جانور پاس ہوا اور نہ ہی اس کی قیمت کہ وقت پر خرید کر ذبح کرلے تو اس کے عوض میں دس روزے رکھنے پڑیں گے۔ تین تو وہیں حج کے دنوں میں اور باقی سات جب تم واپس گھر پہنچ جاؤ یا اگر وہاں زیادہ قیام ہے تو جب تم حج سے فارغ ہو کر اپنی قیام گاہ میں آجاؤ ۔ ” ذٰلِكَ “ یہ حج تمتع کا فائدہ صرف ان لوگوں کے لئے ہے جو دور دراز کے رہنے والے ہوں یعنی میقات کی حدود کے اندر ان کے گھر نہ ہوں میقات کے اندر رہنے والوں کو صرف حج افراد ہی کی اجازت ہوگی۔ میقات سے مراد وہ جگہ ہے جہاں سے احرام باندھ کر مکہ میں داخل ہونا پڑتا ہے خواہ یہ احرام عمرہ کی نیت سے ہو یا حج کی نیت سے ہو اور یہ بھی ہو سکتا ہے کہ وہ لوگ کے رہنے والے نہ ہوں۔ اس طرح مستثنیٰ صرف مکہ والے ہی ہوں گے۔ ” ذلک “ کا مفہوم یہ بھی ہو سکتا ہے کہ قربانی میسر نہ آنے کی صورت میں جو دس روزے بتائے گئے ہیں یہ سہولت صرف ان لوگوں کے لئے ہے جو مکہ کے رہنے والے نہ ہوں یا جن کے گھر میقات کے اندر واقع نہ ہوں اور مکہ کے رہنے والوں یا میقات کے اندر رہنے والوں کے لئے یہ سہولت نہیں بلکہ ان کو قربانی ہی کرنا پڑے گی کیونکہ وہ جانور لا بھی سکتے ہیں اور اس کی رقم کا بندوبست بھی کرسکتے ہیں تاکہ وہ وہیں سے خرید لیں۔ قانون الٰہی کی پابندی کرو : 340: یہ اعلیٰ ترین قانون ہے اس کی پابندی کرو۔ تمہاری حیات قوی کا دار مدار اس پر ہے کہ تمام دنیا کے مسلمان ایک مرکز پر جمع ہوں۔ ان میں اتحاد و یگانگت پیدا ہو ۔ ایک دوسرے کے دکھ درد میں شریک ہوں اور وہ جسم واحدبن جائیں۔ اگر تم نے اس اتحادویگانگت اور ایک دوسرے کے دکھ درد میں شریک ہونے کو ترک کردیا تو اللہ تعالیٰ تم کو سخت عذاب میں مبتلا کرے گا۔ تمہاری وحدت ومعیت جاتی رہے گی اور اختلاف پیدا ہونے کی وجہ سے تم پر غیروں کو مسلط کردیا جائے گا۔ غور کرو کہ آج مسلمانوں نے ان ساری چیزوں کی پابندی کی ؟ اگر نہیں کی تو نتیجہ کیا رہا ؟ وہی جو حکم الٰہی میں طے پا گیا تھا یعنی تم کو سخت ترین عذاب میں مبتلا کردیا جائے گا۔
Top