Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Majidi - Al-Baqara : 196
وَ اَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلّٰهِ١ؕ فَاِنْ اُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ١ۚ وَ لَا تَحْلِقُوْا رُءُوْسَكُمْ حَتّٰى یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهٗ١ؕ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِیْضًا اَوْ بِهٖۤ اَذًى مِّنْ رَّاْسِهٖ فَفِدْیَةٌ مِّنْ صِیَامٍ اَوْ صَدَقَةٍ اَوْ نُسُكٍ١ۚ فَاِذَاۤ اَمِنْتُمْ١ٙ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ اِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ١ۚ فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلٰثَةِ اَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْ١ؕ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ١ؕ ذٰلِكَ لِمَنْ لَّمْ یَكُنْ اَهْلُهٗ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ١ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ۠ ۧ
وَاَتِمُّوا
: اور پورا کرو
الْحَجَّ
: حج
وَالْعُمْرَةَ
: اور عمرہ
لِلّٰهِ
: اللہ کے لیے
فَاِنْ
: پھر اگر
اُحْصِرْتُمْ
: تم روک دئیے جاؤ
فَمَا
: تو جو
اسْتَيْسَرَ
: میسر آئے
مِنَ
: سے
الْهَدْيِ
: قربانی
وَلَا
: اور نہ
تَحْلِقُوْا
: منڈاؤ
رُءُوْسَكُمْ
: اپنے سر
حَتّٰى
: یہانتک کہ
يَبْلُغَ
: پہنچ جائے
الْهَدْيُ
: قربانی
مَحِلَّهٗ
: اپنی جگہ
فَمَنْ
: پس جو
كَانَ
: ہو
مِنْكُمْ
: تم میں سے
مَّرِيْضًا
: بیمار
اَوْ
: یا
بِهٖٓ
: اسکے
اَذًى
: تکلیف
مِّنْ
: سے
رَّاْسِهٖ
: اس کا سر
فَفِدْيَةٌ
: تو بدلہ
مِّنْ
: سے
صِيَامٍ
: روزہ
اَوْ
: یا
صَدَقَةٍ
: صدقہ
اَوْ
: یا
نُسُكٍ
: قربانی
فَاِذَآ
: پھر جب
اَمِنْتُمْ
: تم امن میں ہو
فَمَنْ
: تو جو
تَمَتَّعَ
: فائدہ اٹھائے
بِالْعُمْرَةِ
: ساتھ۔ عمرہ
اِلَى
: تک
الْحَجِّ
: حج
فَمَا
: تو جو
اسْتَيْسَرَ
: میسر آئے
مِنَ الْهَدْيِ
: سے۔ قربانی
فَمَنْ
: پھر جو
لَّمْ يَجِدْ
: نہ پائے
فَصِيَامُ
: تو روزہ رکھے
ثَلٰثَةِ
: تین
اَيَّامٍ
: دن
فِي الْحَجِّ
: حج میں
وَسَبْعَةٍ
: اور سات
اِذَا رَجَعْتُمْ
: جب تم واپس جاؤ
تِلْكَ
: یہ
عَشَرَةٌ
: دس
كَامِلَةٌ
: پورے
ذٰلِكَ
: یہ
لِمَنْ
: لیے۔ جو
لَّمْ يَكُنْ
: نہ ہوں
اَھْلُهٗ
: اس کے گھر والے
حَاضِرِي
: موجود
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
: مسجد حرام
وَاتَّقُوا
: اور تم ڈرو
اللّٰهَ
: اللہ
وَ
: اور
اعْلَمُوْٓا
: جان لو
اَنَّ
: کہ
اللّٰهَ
: اللہ
شَدِيْدُ
: سخت
الْعِقَابِ
: عذاب
: اور حج اور عمرہ کو اللہ کے لئے پورا کرو،
715
۔ پھر اگر گھر جاؤ، تو جو بھی قربانی کا جانور میسر ہو، (اسے پیش کردو) ،
716
۔ اور جب تک قربانی اپنے مقام پر پہنچ جائے اپنے سر نہ منڈاؤ،
717
۔ لیکن اگر تم میں سے کوئی بیمار ہو
718
یا اس کے سر میں کچھ تکلیف ہو
719
تو وہ روزوں سے یاخیرات یا ذبح سے فدیہ دے دے،
720
لیکن جب تم حالت اطمینان ہو،
721
۔ تو پھر جو شخص عمرہ سے مستفید ہو اسے حج سے ملا کر تو جو قربانی بھی اسے میسر ہو، وہ کر ڈالے
722
اور جس کسی کو میسر ہی نہ آئے،
723
۔ وہ تین دن کے روزے زمانہ حج میں رکھ ڈالے، اور سات روزے جب تم واپس ہو یہ پورے دس (روزے) ہوئے،
724
۔ یہ،
725
۔ اس کے لیے (درست) ہے جس کے اہل مسجد حرام کے قریب نہ رہتے ہوں،
726
۔ اور اللہ سے ڈرتے رہو، اور جانے رہو، کہ اللہ سخت گرفت کرنے والا ہے،
727
۔
715
۔ یعنی جب یہ عبادتیں بجالاؤ تو اللہ کی رضاجوئی ہی کے لیے بجالاؤ۔ اور اخلاص نیت کے ساتھ اور اللہ کے مقرر کیے ہوئے قاعدوں اور ضابطوں کے ساتھ، تمام ممنوعات سے محترزرہ کر۔ یہ نہ ہو کہ کسی طرح الٹے سیدھے ادا کر کے ان عبادتوں کو بھی ناقص وفاسد بنادو۔ اے افعلوا الحج والعمرۃ علی نعت الکمال والتمام (کبیر) وظاھر السباق باکمال افعالھمابعد الشروع فیھما (ابن کثیر) اے ادوھما تامین بشرائطھماوفرائضھما لوجہ اللہ تعالیٰ بلاتوان ولا نقصان (مدارک) حضرات صحابہ ؓ وتابعین رحمہم اللہ سے متعدد تفسیرین نقل ہوئی ہیں۔ لیکن سب سے جامع تفسیر مقاتل تابعی کی ہے کہ اس درمیان میں کوئی ایسی چیز نہ کرو کہ جو ان عبادتوں کے غیر شایاں ہو۔ الاتفعلوا فیھا مالا ینبغی لکم (قرطبی) ” للہ “ کی تفسیر میں ایک فقیہ مفسر ابن العربی مالکی (رح) نے یہ نکتہ بہت خوب پیدا کیا ہے کہ اعمال تو سارے کے سارے اللہ کی جانب منسوب ہوتے ہی ہیں، خلق، علم، ارادہ وغیرہ ہر لحاظ سے یہاں اس تائید و تخصیص مقصود اس امر کی نتبیہ ہے کہ حج وعمرہ کا قصد، میلہ ٹھیلہ سمجھ کر نہ ہو، تفاخر کی راہ سے نہ ہو، تجارتی ضروریات سے نہ ہو، اخلاص محض کے ساتھ، قرب ورضائے الہی کی نیت سے ہو، وفائدۃ ھذا التخصیص ان العرب کانت تقصد الحج للاجتماع والتناصر والتظاھر والتنافروالتفاخر وقضاء الحوائج و حضور الاسواق ولیس للہ تعالیٰ فیہ حظ یقصد ولا قربۃ تعتقد فامر اللہ سبحانہ بالقصد الیہ لاداء فرضہ وقضاء حقہ (احکام القرآن)
716
۔ یعنی اگر کسی دشمن کی روک تھام کے باعث، یا کسی بیماری وغیرہ سے معذور ہو کر راستہ ہی میں رک جانا پڑے اور منزل مقصود تک نہ پہنچ سکو، تو قربانی کا جانور جو ساتھ میں ہو، اسے وہیں ذبح کردو، اور احرام کھول ڈالو۔ عازم حج جب کسی معذوری کی بنا پر راہ ہی میں رک گیا، اور اب قصد حج پورا نہیں کرسکتا، تو احرام سے باہر آنے کا طریقہ اسے بتایا جارہا ہے، (آیت) ” ان احصرتم “۔ احصار المنع من طریق البیت یقال فی المنع الظاھر کالعدو والمنع الباطن کالمرض (راغب) قال الفراء ان لفظ الاحصار یفید الحبس والمنع سواء کان بسبب العدواوبسبب المرض (کبیر) قال الکسانی وابوعبیدۃ و اکثر اھل اللغۃ الاحصار المنع بالمرض اوذھاب النفقۃ (جصاص) چناچہ فقہاء حنفیہ نے بھی اسی عام معنی میں لیا ہے۔ اور یہی معنی بعض فقہاء صحابہ وتابعین سے منقول ہیں۔ ذھب الامام ابوحنفیۃ الی انہ المراد بہ مایعم، کل منع من عدو و مرض وغیرھما (روح) روی عن ابن مسعود زفر والثوری (جصاص) ولما کان اصل الحصر الحبس قالت الحنیفہ المحصر من یصیر ممنوعا من مکۃ بعد الاحرام بمرض اوعدو اوغیر ذلک واحتجوا بمفتضی الاحصار مطلقا (قرطبی) اے منعتم بای عذر کان قالہ مجاھدو قتادۃ وابوحنفیۃ (ابن العربی) البتہ امام شافی (رح) و امام مالک (رح) کے نزدیک احصار صرف دشمن کے باعث ہوسکتا ہے۔ المراد من الاحصار ھنا حصر العدو عند مالک والشافعی (رح) (روح) وعندالشافعی الاحصار بالعدو وحدہ (مدارک) اے بالعدو خاصۃ قالہ ابن عمرو ابن عباس وانس والشافعی ھو اختیار علمائنا (ابن العربی)
717
(جو علامت ہے مناسک حج کے تمام ہوجانے اور حالت احرام سے باہر آجانے کی) (آیت) ” محلہ “ یعنی موضع حرم، قربانی کی اصل جگہ وہی ہے۔ اے مکانہ الذی یجب نحرہ فیہ وھو الحرم (مدارک) جب عازم حج خود وہاں پہنچنے سے معذور ہوجائے تو قربانی کا جانور وہاں بھیج دے۔ وہیں اس کی قربانی کردے جائے گی۔ (آیت) ” ھدی “ کے لفظی معنی محض اس پیشکش کے ہیں، جو خانہ کعبہ کے لیے بھیجا جائے۔ الھدی مختص بما یھدی الی البیت (راغب) وھو ما یھدی الی بیت اللہ من بدنہ اوغیرھا (قرطبی) حنفیہ نے بھی اسی عام معنی میں رکھا ہے، اور قربانی کا ہر جانور اس سے مراد لیا ہے، اور امام مالک (رح) و امام مالک (رح) و امام شافعی (رح) سے بھی یہی مذہب منقول ہے۔ فقال ابوحنیفۃ وابو یوسف ومحمد وزفر ومالک والشافعی الھدی من اصناف الثلثلۃ الابل والبقر والغنم وھو قول ابن شبرمہ (جصاص) بعض ائمہ کے نزدیک اس کا اطلاق قربانی کے صرف اونٹ پر ہوتا ہے۔
718
(ایسے مرض میں کہ اس کی وجہ سے سر کے بال اتروانے کی ضرورت پڑجائے) مرضا یحوجہ الی الحق (بیضاوی)
719
۔ مثلا درد، زخم، وغیرہ سے، اور اس لیے سرمنڈانے کی ضرورت محسوس ہورہی ہو،
720
۔ معذوروں کو اجازت ہے کہ قبل از وقت ہی سرمنڈاڈالیں، اور اس کا شرعی فدیہ دے دیں۔ ففدیۃ۔ من راسہ “ کے بعد عبارت مقدر یوں ہے۔ فحلق فعلیہ فدیۃ۔ فیہ اضمار اے فحلق فعلیہ فدیۃ (معالم) اور اس فدیہ کی تین صورتیں ہیں۔ یاروزے رکھ لیے جائیں، یا مسکینوں کو صدقہ دے دیا جائے، یاقربانی کردی جائے، ” من صیام “۔ جمہور فقہاء کا مسلک حدیث صحیح کی بنا پر، تین روزے رکھنے کا ہے۔ جمھور فقھاء المسلمین علی ان الصوم ثلثۃ ایام وھو محفوظ صحیح فی حدیث کعب بن عجرۃ (قرطبی) (آیت) ” اوصدقۃ “ کھانا اگر دیا جائے، تو چھ مسکینوں کو صدقہ فطر کی مقدار کے مساوی دیا جائے علی ستۃ مساکین لکل مسکین نصف صاع من بر (مدارک) ” فیحصل من ذلک ان یکونوا من التمرستۃ اصح ومن الحنۃ ومن الحنطۃ ثلاثۃ اصع وعدد المساکین الذین یتصدق علیھم ستۃ بلا خلاف (جصاص) (آیت) ” اونسک۔ نسک “ سے مراد بالاتفاق ذبح ہے۔ یقال نسکت للہ اے ذبحت للہ (ابن قتیبہ) النسیکۃ مختصۃ بالذبیحۃ (راغب) یہ قربانی کم از کم ایک بکری کی ہونی چاہیے اور اس سے بہتر یہ ہے کہ ایک گائے یا اونٹ کی ہو۔ ولا خلاف بین الفقھاء ان ادناہ شاۃ وان شاء جعلہ بعیرا اوبقرۃ (جصاص) اعلاہ بدنۃ واوسطہ بقرۃ وادناہ شاۃ (معالم۔ عن الحسن قتادۃ) روزہ، صدقہ، قربانی، یہ تینوں صورتیں فدیہ وکفارہ کی یکساں ہیں، جو شق بھی پسند آئے، اختیار کی جاسکتی ہے۔ لا خلاف انہ مخیر بین ھذہ الاشیاء الثلاثۃ یبتدی بایھا شاء وذلک مقتضی الایۃ واوتخییر (جصاص) وعامۃ الاثار عن کعب بن عجرۃ وردت بلفظ التخییر وھو نص القرآن وعلیہ مضی عمل العلماء فی کل امصار وفتواھم (قرطبی)
721
۔ بہ مقابلہ اس حالت خطرہ ومرض کے جس کا ذکر شروع آیت میں (آیت) ” فان احصیرتم “ میں آچکا ہے۔ اور جس طرح وہاں ایک عام اور جامع لفظ احصار آیا تھا، یہاں بھی ایک عام وجامع لفظ امن آیا ہے، جو مرض کے دور ہوجانے پر بھی اسی طرح حاوی ہے، جس طرح خطرۂ دشمن کے دفع ہوجانے پر، اصل الامن طمانیۃ النفس وزوال الخوف (راغب) معناہ برأتم من المرض وقیل خوفکم من العدوقالہ ابن عباس ؓ وقتادۃ وھو اشبہ باللفظ الا ان یخیل الخوف من المرض فیکون الا من منہ (قرطبی) جاء بلفظ الا من وھو عام فی العدو والمرض لیکون اخر الکلام علی نظام اولہ (ابن العربی) اذا شرطیہ ہے۔ اس سے فقہاء نے یہ نکالا ہے بعد حصر اگر وقت حج میں مانع دور نہ ہو تو عاصی نہ ہوگا۔ (آیت) ” امنتم “ فقہاء کہتے ہیں کہ صحت کو بھی امن سے اس لیے تعبیر کیا کہ صحت اچھی ہوجانے پر بہ ظاہر فوت حج کی طرف سے اطمینان ہوجاتا ہے ،۔
722
(اور اگر کسی نے صرف حج یا صرف عمرہ کیا ہو تو اس پر یہ قربانی واجب العمل نہیں) (آیت) ” فمن تمتع “ کے لفظی معنی فائدہ اٹھانے کے ہیں، اصطلاح فقہ میں مراد حج اور عمرہ کے ملا لینے سے ہوتی ہے۔ یعنی فائدہ اٹھانے کے ہیں۔ اصطلاح فقہ میں مراد حج اور عمرہ کے ملا لینے سے ہوتی ہے۔ یعنی زمانہ حج میں ایک احرام باندھ کر عمرہ ادا کیا جائے اور پھر دوسرے احرام باندھ کر عمرہ ادا کیا جائے اور پھر دوسرے احرام سے حج بھی کرلیا جائے۔ دونوں احراموں کی درمیانی مدت میں حالت احرام کے ممنوعات سے پوری طرح تمتع کیا جاسکتا ہے۔ دین ابراہیمی کو چھوڑ کر عرب جاہلی جہاں اور بہت سے ادہام میں گرفتار تھے۔ وہاں ایک عقیدہ یہ بھی گڑھ لیا تھا کہ موسم حج میں عمرہ کرنا سخت گناہ ہے۔ لان العرب فی الجاھلیۃ کانت لاتعرف العمرۃ فی اشھر الحج وتنکرھا اشد الانکار (جصاص) یروی عن ابن عباس وعن طاؤس ان ذلک عندھم کان من افجر الفجور (جصاص)
723
(ان ایام حج میں بسبب ناداری یا کسی اور معذوری کے)
724
۔ تین زمانہ حج میں اور سات زمانہ حج کے بعد۔ یہ ” پورے دس “ کی تصریح تاکید در تاکید کی غرض سے ہے۔ کاملۃ توکید للکلام، کما تقول کتبت بیدی وقولہ کاملۃ تاکید آخر (قرطبی) (آیت) ” اذا رجعتم “ فقہاء حنفیہ اور بعض اکابر تابعین کے ہاں اس رجوع سے مراد اعمال حج سے فراغت ہے، خواہ واقعۃ کوئی وطن واپس ہوجائے یا ابھی وہیں مقیم رہے اے بعد الفراغ من اعمال الحج وھو المراد من الرجوع المذکور فی الایۃ (معالم) قال ابوحنیفہ (رح) المراد من الرجوع الفراغ من اعمال الحج (کبیر) اے فرغتم ونفرتم من اعمال (روح) قالالمجاہدوعطاء و ابراہیم المعنی اذا رجعتم نفرتم وفرغتم من اعمال الحج وھو مذھب ابی حنفیۃ (بحر) بعض دوسرے اکابر کے نزدیک مکہ سے وطن کی واپسی مراد ہے، یعنی الی بلاد کم قالہ ابن عمر وقتادۃ والربیع ومجاھدو عطاء قالہ مالک فی کتاب محمد وبہ قال الشافعی (قرطبی) اذارجع الی اھلہ ومصرہ (ابن جریر)
725
۔ یعنی موسم حج میں عمرہ کے ساتھ حج کا ملا لینا، (آیت) ” ذلک “۔ یہ اشارہ تمتع کی جانب ہے جس کا ذکر ذرا اوپر فمن تمتع “ کے ضمن میں آچکا ہے۔ اے التمتع بالعمرۃ الی الحج (ابن جریر) اشارۃ الی التمتع (مدارک) یہ تفسیر امام ابوحنیفہ (رح) اور بعض تابعین کے مسلک کے مطابق تھی۔ جن کے ہاں حج میں تمتع اور قرآن یعنی موسم حج میں عمرہ کے ساتھ حج کرلینے کی دو صورتیں صرف آفاقیوں کے لیے درست ہیں، مکہ اور جوار مکہ والوں کے لیے نہیں۔ اذ لا تمتع ولا قران لحاضری المسجد الحرام عندنا (مدارک) وقال ابوحنیفۃ (رح) ان قولہ ذلک اشارۃ الی الا بعد وھو ذکر التمتع المفھوم میں قولہ فمن تمتع عند ابی حنفیۃ (رح) (روح) امام شافعی (رح) کے نزدیک (آیت) ” ذلک “ کا اشارہ اصل حکم، یعنی وجوب قربانی کی جانب ہے۔
726
۔ یعنی جو مکہ کے باشندے یا شہر مکہ سے بالکل متصل کے باشندے نہ ہوں، بلکہ حدود میقات سے باہر کے رہنے والے ہوں۔ (آیت) ” میقات “ اس مقام کو کہتے ہیں، جہاں سے حرم کے حدود شروع ہوجاتے ہیں۔ اور وہاں پہنچ کر ہر آفاقی پر حج یا عمرہ کی نیت کرلینا اور احرام باندھ لینا واجب ہوجاتا ہے، ہر ہر سمت سے آنے والوں کی میقات الگ الگ ہے۔ (آیت) ” لمن لم یکن “ میں ل بمعنی علی ہے، اے وجوب الدم علی من لم یکن من اھل مکۃ (قرطبی) (آیت) ” حاضری المسجد الحرام “ سے خاص اہل مکہ کا مراد ہونا اور ان کے لیے تمتع کا ناجائز ہونا سب کو مسلم ہے۔ اجمع جمیعھم علی ان اھل الحرم معنیون بہ وانہ لا متعتہ لھم (ابن جریر) لیکن فقہاء حنفیہ اور بعض تابعین کا مذہب یہ ہے کہ اس میں مکہ کے علاوہ جوار مکہ کے باشندے بھی شامل ہیں۔ اور حدود میقات کے ادھر تک کل رہنے والے حاضری المسجد کے حکم میں داخل ہیں، عن مکحول قال من کان دون المواقیت (ابن جریر) عن عطاء قال من کان اھلہ من دون المواقیت فھوکاھل مکۃ لا یتمتع (ابن جریر) ھم اھل مواقیت فمن دونھا الی مکۃ (مدارک) قال عطاء ومکحول من دون المواقیت وھو قول اصحابنا (جصاص) امام شافعی (رح) کے نزدیک مکہ سے قصر نماز کی مسافت تک رہنے والے اہل مکہ ہی کے حکم میں رہتے ہیں۔ المرادبالموصول من کان من الحرم علی مسافۃ القصر عند الشافعی (رح) ومن کان مسکنہ وراء المیقات عند ابی حنیفۃ (رح) (روح) اور مفسرطبرینے بہ قاعدۂ عربیت لفظ حاضر کے اسی مفہوم کو ترجیح دی ہے، جو امام شافعی کا اختیار ہوا ہے۔ واولی الاقوال بالصحۃ عندنا قول من قال ان حاضریالمسجد الحرام من ھو حولہ فمن بینہ وبین المسافۃ مالا تقصر الیہ الصلوۃ لان حاضر الشیء فی کلام العرب ھو الشاھد لہ بنفسہ (ابن جریر) لیکن محقق جصاص رازی نے قرآن مجید ہی کی متعدد آیتوں کے سیاق سے یہ دکھایا ہے کہ محاروۂ قرآنی میں البیت سے خانہ کعبہ نہیں، بلکہ مکہ ہی نہیں بلکہ جوار مکہ مرادلیا گیا ہے۔ کان مراد اللہ تعالیٰ بذکرالبیت اقرب من مکۃ وان کان خارج منھا (احکام القرآن) اور (آیت) ” المسجد الحرام) سے بھی مراد مکہ اور مضافات مکہ ہی لی گئی ہے۔ وھی مکۃ وماقرب منھا (احکام القرآن) اور (آیت) ” المسجد الحرام “ سے بھی مراد مکہ اور مضافات مکہ ہی لی گئی ہے۔ وھی مکۃ وماقرب منھا (احکام القرآن) ۔
727
۔ ان کی جو احکام الہی کی مخالفت کرتے رہتے ہیں۔ اور تقوی الہی اختیار نہیں کرتے۔ لمن لم یتقہ (بیضاوی) (آیت) ” واتقو اللہ “ یعنی اللہ سے ڈرتے رہو۔ ان تمام احکام کی بجا آوری میں۔ اصل شے اور مدار کار تمام احکام ومسائل میں بس یہی تقوی الہی یا خوف خدا ہے۔ باقی تعبیر و تفسیر میں جزئی اختلافات تو اپنی اپنی فہم و بصیرت، فکر ونظر کے مطابق علماء وفقہاء شارحین ومفسرین میں ہوتے ہی رہیں گے۔ (آیت) ” شدید العقاب۔ یہاں جس سیاق میں آیا ہے اس سے بعض علماء نے یہ نکتہ اخذ کیا ہے کہ مقدس ومتبرک مقامات میں جس طرح قبولیت وسعادت کے مواقع بہت زیادہ ہیں، اسی طرح گناہ عقوبت کا خطرہ بھی زیادہ لگا ہوا ہے۔
Top