Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Maarif-ul-Quran - Al-Baqara : 286
لَا یُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا١ؕ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَ عَلَیْهَا مَا اكْتَسَبَتْ١ؕ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَاۤ اِنْ نَّسِیْنَاۤ اَوْ اَخْطَاْنَا١ۚ رَبَّنَا وَ لَا تَحْمِلْ عَلَیْنَاۤ اِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهٗ عَلَى الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِنَا١ۚ رَبَّنَا وَ لَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهٖ١ۚ وَ اعْفُ عَنَّا١ٙ وَ اغْفِرْ لَنَا١ٙ وَ ارْحَمْنَا١ٙ اَنْتَ مَوْلٰىنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِیْنَ۠ ۧ
لَا يُكَلِّفُ
: نہیں تکلیف دیتا
اللّٰهُ
: اللہ
نَفْسًا
: کسی کو
اِلَّا
: مگر
وُسْعَهَا
: اس کی گنجائش
لَهَا
: اس کے لیے
مَا
: جو
كَسَبَتْ
: اس نے کمایا
وَعَلَيْهَا
: اور اس پر
مَا اكْتَسَبَتْ
: جو اس نے کمایا
رَبَّنَا
: اے ہمارے رب
لَا تُؤَاخِذْنَآ
: تو نہ پکڑ ہمیں
اِنْ
: اگر
نَّسِيْنَآ
: ہم بھول جائیں
اَوْ
: یا
اَخْطَاْنَا
: ہم چوکیں
رَبَّنَا
: اے ہمارے رب
وَلَا
: اور نہ
تَحْمِلْ
: ڈال
عَلَيْنَآ
: ہم پر
اِصْرًا
: بوجھ
كَمَا
: جیسے
حَمَلْتَهٗ
: تونے ڈالا
عَلَي
: پر
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
مِنْ قَبْلِنَا
: ہم سے پہلے
رَبَّنَا
: اے ہمارے رب
وَلَا
: اور نہ
تُحَمِّلْنَا
: ہم سے اٹھوا
مَا
: جو
لَا طَاقَةَ
: نہ طاقت
لَنَا
: ہم کو
بِهٖ
: اس کی
وَاعْفُ
: اور در گزر کر تو
عَنَّا
: ہم سے
وَاغْفِرْ لَنَا
: اور بخشدے ہمیں
وَارْحَمْنَا
: اور ہم پر رحم
اَنْتَ
: تو
مَوْلٰىنَا
: ہمارا آقا
فَانْصُرْنَا
: پس مدد کر ہماری
عَلَي
: پر
الْقَوْمِ
: قوم
الْكٰفِرِيْنَ
: کافر (جمع)
خدا کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا اچھے کام کرے گا تو اس کو ان کا فائدہ ملے گا برے کرے گا تو اسے نقصان پہنچے گا اسے پروردگار اگر ہم سے بھول یا چوک ہوگئی ہو تو ہم سے مواخذہ نہ کیجیو اے پروردگا ہم ایسا بوجھ نہ ڈالیو جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈالا تھا، اے پروردگار جتنا بوجھ اٹھانے کی ہم میں طاقت نہیں اتنا ہمارے سر پر نہ رکھیو اور (اے پروردگار) ہمارے گناہوں سے درگزر کر اور ہمیں بخش دے اور ہم پر رحم فرما تو ہی ہمارا مالک ہے اور ہم کو کافروں پر غالب فرما
بیان مدار تکلیف بعد از بیان مدح و توصیف۔ لایکف اللہ نفسا۔۔۔ الی۔۔۔ مااکتسبت۔ صحابہ کرام کی مدح اور توصیف کے بعد تکلیف شرعی کے دارومدار کو بیان فرماتے ہیں تاکہ ان کا شبہ اور خلجان دور ہو صحابہ کو جو شبہ تھا کہ کیا نفوس اور قلوب کی پوشیدہ باتوں پر بھی محاسبہ ہوگا اس کا جواب ارشاد فرمایا کہ مافی انفسکم سے نفوس کے اختیاری افعال مراد ہیں غیراختیاری افعال مراد نہیں اس لیے کہ اللہ تعالیٰ اپنے احکام کا کسی کو مکلف اور پابند نہیں بناتے مگر بقدر اس کی طاقت اور گنجائش کے اس لیے کہ جس چیز کا مادہ ہی مکلف میں نہ ہو اس کی تکلیف اللہ کی طرف سے متصور نہیں ورنہ پھر انسان معذور تھا کون نہیں جانتا کہ کان سے آنکھ کا کام نہیں ہوسکتا اس لیے ہر نفس کو ثواب اور عذاب، نفع اور ضرر اس کے مطابق ہوگا جو اس نے اپنی قدرت اور ختیار سے کیا اور کمایا ہے لہذا جو باتیں تمہارے دلوں میں بےاختیار گزرتی ہیں ان پر مواخذہ اور محاسبہ نہ ہوگا اس لیے کہ جس چیز کے ساتھ قصد اور ارادہ متعلق نہیں اس پر نہ ثواب ہے اور نہ عذاب۔ البتہ وہ امور ذیلہ جو تم نے اپنے دلوں میں اپنے اختیار سے چھپائے رکھے ہیں جیسے تکبر اور حسد اور کینہ اور حرص اور طمع اور ریاء اور نفاق ان پر محاسبہ اور مواخذہ ہوگا اور جو اخلاق پسندیدہ ہیں مثلا اخلاص اور صبر اور توکل اور شکر اور قناعت وغیرہ وغیرہ قیامت کے دن ان پر اجر ملے گا اس آیت کے نازل ہونے کے بعد صحابہ کی تشفی ہوگئی اور پہلی آیت سن کر جو صدمہ ہوا تھا وہ دور ہوگیا اور خلجان مذکور کافور ہوگیا۔ تعلیم دعا جامع متضمن بفلاح دارین۔ گزشتہ آیات میں اللہ جل شانہ نے یہ ارشاد فرمایا کہ مومن کی شان سمع وطاعت ہے اور اپنی تقصیرات پر طلب مغفرت اور بعدازاں یہ ارشاد فرمایا کہ اللہ تعالیٰ قیامت اور مقدور سے زیادہ کسی کو اپنے احکام کا مکلف اور پابند نہیں بناتے اور قیامت کے دن محاسبہ اور مواخذہ انہی افعل پر ہوگا جو اختیار ہی ہیں غیراختیاری امور پر محاسبہ اور مواخذہ نہیں ہوگا۔ اب آئندہ آیت میں ایک جامع دعا کی تعلیم فرماتے ہیں جس میں خطا اور نسیان کے حکم کی طرف بھی اشارہ ہے اس لیے کہ خطا اور نسیان اگرچہ بظاہر غیراختیاری ہیں اور داخل تکلیف نہیں لیکن من وجہ اختیاری بھی ہیں اس لیے کہ بسا اوقات خطاء اور نسیان غفلت اور کوتاہی اور بےتوجہی اور بےاحتیاطی کی بناء پر پیش آتا ہے اور بےتوجہی اور لاپرواہی انسان کا اختیار ہی فعل ہے اس لیے عقلا اور شرعا خطاء اور نسیان پر بھی مواخذہ ہوسکتا ہے چناچہ اگر خادم سے کسی غفلت اور بےتوجہی کی بناء پر کوئی بھول چوک ہوجائے تو اس پر مواخذہ اور باز پرس ہوتی ہے کہ یہ غلطی کیوں ہوئی اور حضرت آدم کے قصہ میں حق جل شانہ کا یہ ارشاد، فنسی ولم نجد لہ عزما۔ بھی اس کاموید ہے اور اسی وجہ سے شریعت نے بہت سے مواضع خطاء میں دیت اور ضمان کو واجب قرار دیا ہے اس لیے کہ وہ خطاء انسان کے تساہل اور عدم احتیاط کی بناء پر پیش آئی ہے جو انسان کی فعل اختیاری ہے اور داخل تکلیف ہے اور قابل مواخذہ ہے اس لیے حق جل شانہ نے ہم کو یہ دعا سکھلائی کہ اپنی تقصیرات کو پیش نظر رکھ کر اس طرح دعا مانگا کرو اے ہمارے پروردگار تیرا حق عبودیت اور حق ربوبیت ہم سے ادا ہوسکتا ہے بھول چوک ساتھ لگی ہوئی ہے اس لیے تجھ سے یہ درخواست کرتے ہیں کہ اگر ہم تیرے کسی حکم یعنی امرونہی کو بھول جائیں اور بھولے سے اس کی تعمیل نہ کرسکیں یا کسی غفلت اور کوتاہی کی بناء پر چوک جائیں کہ امر کو نہی اور نہی کو امر سمجھ جائیں یاٹھیک عمل کرنے میں غلطی کرجائیں تو ہم پر مواخذہ اور داروگیر نہ فرمانا۔ فائدہ) ۔ اس آیت سے مفہوم ہوتا ہے کہ خطاء اور نسیان پر مواخذہ عقلا وشرعا متمنع نہیں نشہ آور چیزوں کے استعمال سے غیراختیاری طور پر افعال کا صدور ہوتا ہے مگر عقلا وشرعا شراب پینے والا مواخذہ سے بری نہیں ہوسکتا، اس لیے کہ یہ افعال اگرچہ غیر اختیاری ہیں مگر ان غیر اختیاری افعال کا سبب تو فعل اختیاری ہے یعنی نشہ آور چیز کا استعمال، اس شخص نے اپنے اختیار کے بےمحل استعمال سے حفاظت کیوں نہیں کی اس لیے قابل مواخذہ ہے نسیان اگرچہ بالذات غیراختیاری ہے مگر اس کا سبب عموما اختیاری ہوتا ہے اسی وجہ سے بسا اوقات بھولنے والے پر لاابالیت اور بےپروائی کا الزام عائد کرتے ہیں اور خطاکار پر سہل انگاری اور بےاحتیاطی اور بےتوجہی کا الزام رکھتے ہیں۔ عارف رومی قدس سرہ السامی فرماتے ہیں لاتواخذ ان نسینا شد گواہ کہ بودنسیاں بوجھے ہم گناہ زاند کہ استکمال تعظیم اونکرد ورنہ نسیاں درنیا در دے نبرد گرچہ نسیاں لابدونا چار بود درسبب درزیدن او مختار بود چوں تہادن کرد درتعظیمہا تاکہ نسیاں زاد باسہو وخطا ہمچومستے کو جناتیہا کند گوید اور معذور بودم من زخود گویدش لیکن سبب اے زشت کار از تو بددر رفتن آں اختیار بےخودی نامد بخودتش خواندہ اختیار از خود نشدتش راندہ (مثنوی دفتر پنجم ص 271) ۔ اے پروردگار اور مت رکھ ہمارے سروں پر احکام شاقہ کا براگراں جیسا کہ آپ نے رکھا تھا ہم سے پہلے لوگوں پر، اللہ تعالیٰ نے کسی حکمت اور مصلحت سے پہلی امتوں کے متکبرین اور سرکشوں پر شدید اور سخت احکام اتارے تھے ایسے سخت احکام کے متعلق درخواست ہے کہ اے اللہ ہم پر پہلی امتوں کی طرح سخت احکام نہ نازل فرما کہ بجالانا ہم کو دشوار ہو، اے پروردگار اور مت رکھ کر ہمارے سر پر وہ بوجھ جس کے اٹھانے کی ہم میں طاقت نہ ہو یعنی ہماری طاقت اور قوت سے بڑھ کر ہم کو مصیبتوں اور بلاؤں میں مبتلا نہ فرما۔ 1) پہلی دعا یعنی ولاتحمل علینا اصرا۔ تشریعات کے متعلق تھی ہم کو تکالیف شاقہ کا مکفل نہ بنا اور پہلی امتوں کی طرح ہم نے سخت احکام نازل نہ فرمایا اور یہ دوسری دعا یعنی ولاتحملنا مالاطاقتہ لنا بہ۔ یہ دعا تکوینیات کے متعلق ہے یعنی تکوینی اور تقدیری طور پر ہم پر ایسی مصیبتیں اور بلائیں نازل نہ فرما جو کہ ہماری طاقت اور تحمل سے باہر ہوں۔ تشریعات اور تکوینیات میں فرق یہ ہے کہ انسان تشریعات کا مکلف ہے اور تکوینیات کا مکلف نہیں مگر دعا کی تعلیم دونوں کے لیے کی گئی اور اے پروردگار چونکہ احکام شاقہ اور ناقابل برداشت مصائب کے نزول کا سبب بھی ہمارے ہی گناہ ہیں اس لیے تجھ سے درخواست کرتے ہیں کہ ہمارے گناہوں کو معاف فرما اور ہماری پردہ پوشی فرما دنیا اور آخرت کی ذلت سے ہم کو بچا اور عفو اور مغفرت کے بعد آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ ہم پر مہربانی اور احسان بھی فرما آپ ہی ہمارے آقا اور ولی نعمت اور دوست ہیں اور ہم آپ کے غلام اور نام لیوا اور محب اور عاشق ہیں، وقال تعالی، ذالک بان اللہ مولی الذین۔۔۔ الی۔۔ لامولھم۔ فی الحدیث الشریف اللہ مولانا ولامولکم۔ پس آپ ہماری اپنے دشمنوں کے مقابلہ میں خاص مدد کیجئے یعنی کافر قوم کے مقابلہ میں ہم کو فتح ونصرت عطا فرمائیے کافروں کی قوم آپ کی اور آپ کے دین کی اور آپ کے پیغمبروں کی اور آپ کے دوستوں کی دشمن ہے اور مولی اور آقا اپنے غلاموں کا اور محبوب اپنے عاشقوں کا حامی اور مددگار ہوتا ہے لہذا آپ سے یہ درخواست ہے کہ اپنے دوستوں کی دشمنوں کے مقابلہ میں مدد فرمائیے تاکہ بےکھٹکے تیری عبادت کرسکیں اور بلاکسی دغدغہ کے تیرے قانون کی جاری کرسکیں۔ 2) ۔ حدیث میں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے یہ سب دعائیں قبول فرمائیں۔ لولم ترد نیل مانرجو ونطلبہ۔۔۔ من فیض جودک ماعلمنا الطلبا۔ اگر ہماری اس درخواست کے منظور کرنے کا ارادہ نہ ہوتا تو ہم کو درخواست کرنا ہی نہ سکھاتے اور نہ درخواست کرنے کا حکم دیتے۔ ایں دعا تواجابت ہم زتو۔۔۔ لطف تو برما نوشتہ صدنکو۔ معاذ بن جبل سے منقول ہے کہ جب سورة بقرہ ختم کرتے تو آمین کہتے۔ الحمدللہ آج 10 جمادی الاول 1375 یوم دوشنبہ بوقت چاشت مقام لاہور میں سورة بقرہ کی تفسیر ختم ہوئی اے اللہ تعالیٰ اس کو قبول فرما اور باقی تفسیر کی تتمیم اور تکمیل کی توفیق عطا فرما۔ ربنا تقل منا انک انت السمیع العلیم وتب علینا انک انت التواب الرحیم۔ آمین یارب العالمین برحمتک یا ارحم الراحمین، یاذالجلال ولاکرام۔ الحمدللہ آج 11 محرم الحرام یوم سہ شنبہ 1383 کو نظر ثانی سے فراغت ہوئی۔ فللہ الحمد والمنۃ۔
Top