Mutaliya-e-Quran - Al-Israa : 67
وَ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِی الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُوْنَ اِلَّاۤ اِیَّاهُ١ۚ فَلَمَّا نَجّٰىكُمْ اِلَى الْبَرِّ اَعْرَضْتُمْ١ؕ وَ كَانَ الْاِنْسَانُ كَفُوْرًا
وَاِذَا : اور جب مَسَّكُمُ : تمہیں چھوتی (پہنچتی) ہے الضُّرُّ : تکلیف فِي الْبَحْرِ : دریا میں ضَلَّ : گم ہوجاتے ہیں مَنْ : جو تَدْعُوْنَ : تم پکارتے تھے اِلَّآ اِيَّاهُ : اس کے سوا فَلَمَّا : پھر جب نَجّٰىكُمْ : وہ تمہیں بچا لایا اِلَى الْبَرّ : خشکی کی طرف اَعْرَضْتُمْ : تم پھرجاتے ہیں وَكَانَ : اور ہے الْاِنْسَانُ : انسان كَفُوْرًا : بڑا ناشکرا
جب سمندر میں تم پر مصیبت آتی ہے تو اُس ایک کے سوا دوسرے جن جن کو تم پکارا کرتے ہو وہ سب گم ہو جاتے ہیں، مگر جب وہ تم کو بچا کر خشکی پر پہنچا دیتا ہے تو تم اُس سے منہ موڑ جاتے ہو انسان واقعی بڑا ناشکرا ہے
[وَاِذَا : اور جب بھی ] [مَسَّكُمُ : چھوتی ہے تم لوگوں کو ] [الضُّرُّ : تکلیف (یعنی آفت)] [فِي الْبَحْرِ : سمندر میں ] [ضَلَّ : تو گم ہوجاتے ہیں ] [مَنْ : وہ جن کو ] [تَدْعُوْنَ : تم لوگ پکارتے ہو ] [اِلَّآ : مگر ] [اِيَّاهُ : اس (اللہ) کو ہی (پکارتے ہو)] [فَلَمَا : پھر جب ] [نَجّٰىكُمْ : وہ نجات دیتا ہے تم کو ] [اِلَى الْبَرِّ : خشکی کی طرف ] [اَعْرَضْتم : تو تم لوگ بےرخی برتے ہو ] [وَكَان : اور ہے ] [الْانسَان : انسان ] [كَفُوْرًا : ہے انتہا ناشکری کرنے والا ]
Top