Jawahir-ul-Quran - Al-Baqara : 47
قَالَ یٰۤاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَآئِهِمْ١ۚ فَلَمَّاۤ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَآئِهِمْ١ۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّیْۤ اَعْلَمُ غَیْبَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ۙ وَ اَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ
قَالَ : اس نے فرمایا يَآ : اے اٰدَمُ : آدم اَنْبِئْهُمْ : انہیں بتادے بِاَسْمَآئِهِمْ : ان کے نام فَلَمَّا : سو جب اَنْبَاَهُمْ : اس نے انہیں بتلایا بِاَسْمَائِهِمْ : ان کے نام قَالَ : فرمایا اَلَمْ : کیا نہیں اَقُلْ : میں نے کہا لَكُمْ : تمہیں اِنِّیْ : کہ میں اَعْلَمُ : جانتا ہوں غَيْبَ : چھپی ہوئی باتیں السَّمَاوَاتِ : آسمانوں وَالْاَرْضِ : اور زمین وَاَعْلَمُ : اور میں جانتا ہوں مَا : جو تُبْدُوْنَ : تم ظاہر کرتے ہو وَمَا : اور جو كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ : تم چھپاتے ہو
پھر اس کے بعد تمہارے دل (ایسے) سخت ہوگئے کہ گویا وہ پتھر ہیں بلکہ (ان سے بھی) سخت تر اور پتھروں میں سے بھی کوئی ایسا ہوتا ہے کہ اس سے نہریں پھوٹ نکلتی ہیں اور ان میں کوئی ایسا بھی ہوتا ہے جو پھٹ جاتا ہے اور اس میں سے پانی نکلتا ہے، اور کوئی ان میں سے ایسا بھی ہوتا ہے جو اللہ کے خوف سے (لرز کر) گرپڑتا ہے اور جو کچھ تم لوگ کر رہے ہو اللہ اس سے بیخبر نہیں ہے۔
Top