Mutaliya-e-Quran - Al-An'aam : 73
وَ هُوَ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ بِالْحَقِّ١ؕ وَ یَوْمَ یَقُوْلُ كُنْ فَیَكُوْنُ١ؕ۬ قَوْلُهُ الْحَقُّ١ؕ وَ لَهُ الْمُلْكُ یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ١ؕ عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ١ؕ وَ هُوَ الْحَكِیْمُ الْخَبِیْرُ
وَ : اور هُوَ : وہی الَّذِيْ : وہ جو جس خَلَقَ : پیدا کیا السَّمٰوٰتِ : آسمان (جمع) وَالْاَرْضَ : اور زمین بِالْحَقِّ : ٹھیک طور پر وَيَوْمَ : اور جس دن يَقُوْلُ : کہے گا وہ كُنْ : ہوجا فَيَكُوْنُ : تو وہ ہوجائے گا قَوْلُهُ : اس کی بات الْحَقُّ : سچی وَلَهُ : اور اس کا الْمُلْكُ : ملک يَوْمَ : جس دن يُنْفَخُ : پھونکا جائے گا فِي الصُّوْرِ : صور عٰلِمُ : جاننے والا الْغَيْبِ : غیب وَالشَّهَادَةِ : اور ظاہر وَهُوَ : اور وہی الْحَكِيْمُ : حکمت والا الْخَبِيْرُ : خبر رکھنے والا
وہی ہے جس نے آسمان و زمین کو بر حق پیدا کیا ہے اور جس د ن وہ کہے گا کہ حشر ہو جائے اسی دن وہ ہو جائے گا اس کا ارشاد عین حق ہے اور جس روز صور پھونکا جائیگا اس روز پادشاہی اُسی کی ہوگی، وہ غیب اور شہادت ہر چیز کا عالم ہے اور دانا اور باخبر ہے
وَهُوَ [ اور وہ ] الَّذِيْ [ وہ ہے جس نے ] خَلَقَ [ پیدا کیا ] السَّمٰوٰتِ [ آسمانوں کو ] وَالْاَرْضَ [ اور زمین کو ] بِالْحَقِّ ۭ [ حق کے ساتھ ] وَيَوْمَ [ اور جس دن ] يَقُوْلُ [ وہ کہے گا ] كُنْ [ تو ہوجا ] فَيَكُوْنُ [ تو ہوجائے گا ] ڛ قَوْلُهُ [ اس کا کہا ] الْحَقُّ ۭ [ حق ہے ] وَلَهُ [ اور اس ہی کی ] الْمُلْكُ [ کل سلطنت ہے ] يَوْمَ [ جس دن ] يُنْفَخُ [ پھونکا جائے گا ] فِي الصُّوْرِ ۭ [ صور میں ] عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۭ [ شہادہ اور غیب کا جاننے والا ہے ] وَهُوَ الْحَكِيْمُ [ اور وہی حکیم ہے ] الْخَبِيْرُ [ خبیر ہے ]
Top