Mutaliya-e-Quran - Al-An'aam : 137
وَ كَذٰلِكَ زَیَّنَ لِكَثِیْرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِیْنَ قَتْلَ اَوْلَادِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِیُرْدُوْهُمْ وَ لِیَلْبِسُوْا عَلَیْهِمْ دِیْنَهُمْ١ؕ وَ لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا فَعَلُوْهُ فَذَرْهُمْ وَ مَا یَفْتَرُوْنَ
وَكَذٰلِكَ : اور اسی طرح زَيَّنَ : آراستہ کردیا ہے لِكَثِيْرٍ : بہت کیلئے مِّنَ : سے الْمُشْرِكِيْن : مشرک (جمع) قَتْلَ : قتل اَوْلَادِهِمْ : ان کی اولاد شُرَكَآؤُهُمْ : ان کے شریک لِيُرْدُوْهُمْ : تاکہ وہ انہیں ہلاک کردیں وَلِيَلْبِسُوْا : اور گڈ مڈ کردیں عَلَيْهِمْ : ان پر دِيْنَهُمْ : ان کا دین وَلَوْ شَآءَ : اور اگر چاہتا اللّٰهُ : اللہ مَا فَعَلُوْهُ : وہ نہ کرتے فَذَرْهُمْ : سو تم انہیں چھوڑ دو وَمَا : اور جو يَفْتَرُوْنَ : وہ جھوٹ باندھتے ہیں
اور اسی طرح بہت سے مشرکوں کے لیے ان کے شریکوں نے اپنی اولاد کے قتل کو خوشنما بنا دیا ہے تاکہ ان کو ہلاکت میں مبتلا کریں اور ان پر ان کے دین کو مشتبہ بنا دیں اگر اللہ چاہتا تو یہ ایسا نہ کرتے، لہٰذا انہیں چھوڑ دو کہ اپنی افترا پرداز یوں میں لگے رہیں
وَكَذٰلِكَ [ اور اس طرح ] زَيَّنَ [ سجایا ] لِكَثِيْرٍ [ بہتوں کے لئے ] مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ [ شرک کرنے والوں میں سے ] قَتْلَ اَوْلَادِهِمْ [ اپنی اولاد کے قتل کرنے کو ] شُرَكَاۗؤُهُمْ [ ان کے شریکوں نے ] لِيُرْدُوْهُمْ [ تاکہ وہ تباہ و برباد کریں ان کو ] وَلِيَلْبِسُوْا [ اور تاکہ وہ گڈمڈ کریں ] عَلَيْهِمْ [ ان پر ] دِيْنَهُمْ ۭ [ ان کے دین کو ] وَلَوْ [ اور اگر ] شَاۗءَ [ چاہتا ] اللّٰهُ [ اللہ ] مَا فَعَلُوْهُ [ تو وہ نہ کرتے اس کو ] فَذَرْهُمْ [ پس آپ چھوڑ دیں ان کو ] وَمَا [ اور اس کو جو ] يَفْتَرُوْنَ [ وہ گھڑتے ہیں ]
Top