Mutaliya-e-Quran - Nooh : 28
اَوَ مَنْ كَانَ مَیْتًا فَاَحْیَیْنٰهُ وَ جَعَلْنَا لَهٗ نُوْرًا یَّمْشِیْ بِهٖ فِی النَّاسِ كَمَنْ مَّثَلُهٗ فِی الظُّلُمٰتِ لَیْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا١ؕ كَذٰلِكَ زُیِّنَ لِلْكٰفِرِیْنَ مَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
اَوَ : کیا مَنْ : جو كَانَ مَيْتًا : مردہ تھا فَاَحْيَيْنٰهُ : پھر ہم نے اس کو زندہ کیا وَجَعَلْنَا : اور ہم نے بنایا لَهٗ : اس کے لیے نُوْرًا : نور يَّمْشِيْ : وہ چلتا ہے بِهٖ : اس سے فِي : میں النَّاسِ : لوگ كَمَنْ مَّثَلُهٗ : اس جیسا۔ جو فِي : میں الظُّلُمٰتِ : اندھیرے لَيْسَ : نہیں بِخَارِجٍ : نکلنے والا مِّنْهَا : اس سے كَذٰلِكَ : اسی طرح زُيِّنَ : زینت دئیے گئے لِلْكٰفِرِيْنَ : کافروں کے لیے مَا : جو كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ : وہ کرتے تھے (عمل)
میرے رب، مجھے اور میرے والدین کو اور ہر اس شخص کو جو میرے گھر میں مومن کی حیثیت سے داخل ہوا ہے، اور سب مومن مردوں اور عورتوں کو معاف فرما دے، اور ظالموں کے لیے ہلاکت کے سوا کسی چیز میں اضافہ نہ کر"
[رَبِ اغْفِرْ لِيْ : اے میرے رب تو بخش دے میرے لیے ] [وَلِوَالِدَيَّ : اور میرے والدین کے لیے ] [وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ : اور اس کے لیے جو داخل ہوا میرے گھر میں ] [مُؤْمِنًا : ایمان لانے والا ہوتے ہوئے ] [وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ : اور ایمان لانے والوں ] [وَالْمُؤْمِنٰتِ : اور ایمان لانے والیوں کے لئے (گناہوں کو)] [وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ : اور تو زیادہ مت کر ظالموں کو ] [اِلَّا تَبَارًا : مگر بلحاظ بربادی کے ]
Top