Mutaliya-e-Quran - Al-Israa : 102
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَاۤ اَنْزَلَ هٰۤؤُلَآءِ اِلَّا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ بَصَآئِرَ١ۚ وَ اِنِّیْ لَاَظُنُّكَ یٰفِرْعَوْنُ مَثْبُوْرًا
قَالَ : اس نے کہا لَقَدْ عَلِمْتَ : البتہ تونے جان لیا مَآ اَنْزَلَ : نہیں نازل کیا هٰٓؤُلَآءِ : اس کو اِلَّا : مگر رَبُّ : پروردگار السَّمٰوٰتِ : آسمانوں وَالْاَرْضِ : اور زمین بَصَآئِرَ : (جمع) بصیرت وَاِنِّىْ : اور بیشک میں لَاَظُنُّكَ : تجھ پر گمان کرتا ہوں يٰفِرْعَوْنُ : اے فرعون مَثْبُوْرًا : ہلاک شدہ
موسیٰؑ نے اس کے جواب میں کہا "تو خوب جانتا ہے کہ یہ بصیرت افروز نشانیاں رب السماوات و الارض کے سوا کسی نے نازل نہیں کی ہیں، اور میرا خیال یہ ہے کہ اے فرعون، تو ضرور ایک شامت زدہ آدمی ہے"
[قَالَ : انھوں (علیہ السلام) نے کہا ] [لَقَدْ عَلِمْتَ : بیشک تو جان چکا ہے ] [مَآ انزَلَ : نہیں اتارا ] [هٰٓؤُلَاۗءِ : ان سب کو ] [اِلَّا : مگر ] [رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ : زمین اور آسمانوں کے رب نے ] [بَصَاۗىِٕرَ : نشان عبرت ہوتے ہوئے ] وَانى: اور بیشک میں ] [لَاَظُنُّكَ : یقینی گمان کرتا ہوں تجھ کو ] [يٰفِرْعَوْنُ : اے فرعون ] [مَثْبُوْرًا : غارت کیا ہوا ] ث ب ر [ثُبُوْرًا : (ن) ] غارت ہونا۔ ہلاک ہونا (لازم) ۔ لَاتَدْعُوا الْیَوْمَ ثُبُوْرًا وَاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا کَثِیْرًا (تم لوگ مت مانگو آج کے دن ایک مرتبہ ہلاک ہونے کو اور تم لوگ مانگو کئی مرتبہ ہلاک ہونے کو) 25:14 ۔ ثَبْرًا غارت کرنا۔ ہلاک کرنا۔ (متعدی) مَثْبُوْرٌ اسم المفعول ہے۔ غارت کیا ہوا۔ ہلاک کیا ہوا۔ زیرِ مطالعہ آیت۔ 102 ۔
Top