Anwar-ul-Bayan - As-Saff : 10
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْجِیْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ : اے لوگو اٰمَنُوْا : جو ایمان لائے ہو هَلْ اَدُلُّكُمْ : کیا میں رہنمائی کروں تمہاری عَلٰي تِجَارَةٍ : اوپر ایک تجارت کے تُنْجِيْكُمْ : بچائے تم کو مِّنْ عَذَابٍ : عذاب سے اَلِيْمٍ : دردناک
مومنو ! میں تم کو ایسی تجارت بتاؤں جو تمہیں عذاب الیم سے مخلصی دی۔
(61:10) ہل حرف استفہام ہے، مضارع پر داخل ہو کر اس کو مستقبل کے معنی کے لئے مخصوص کردیتا ہے۔ کیا ؟ تحقیق بمعنی قد کے لئے بھی آتا ہے۔ ادلکم علی : ادل مضارع واحد متکلم دلالۃ (باب نصر) مصدر۔ علی کے صلہ کے ساتھ۔ کسی طرف رہنمائی کرنا۔ بتانا۔ کم ضمیر مفعول جمع مذکر حاضر، کیا میں تم کو بتاؤں یا آگاہ کروں۔ یا تمہاری راہنمائی کروں۔ تنجیکم : تنجی مضارع واحد مؤنث غائب انجاء (افتعال) مصدر۔ نجات دینا۔ نجات پانا۔ کم ضمیر مفعول جمع مذکر حاضر۔ وہ تم کو نجات دے۔ وہ تم کو بچالے۔ یا۔ بچالیگی۔ ن ، ج، د، مادہ۔
Top