Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - An-Nisaa : 109
هٰۤاَنْتُمْ هٰۤؤُلَآءِ جٰدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا١۫ فَمَنْ یُّجَادِلُ اللّٰهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ اَمْ مَّنْ یَّكُوْنُ عَلَیْهِمْ وَكِیْلًا
ھٰٓاَنْتُمْ
: ہاں تم
هٰٓؤُلَآءِ
: وہ
جٰدَلْتُمْ
: تم نے جھگڑا کیا
عَنْھُمْ
: ان سے
فِي
: میں
الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا
: دنیوی زندگی
فَمَنْ
: سو۔ کون
يُّجَادِلُ
: جھگڑے گا
اللّٰهَ
: اللہ
عَنْھُمْ
: ان (کی طرف) سے
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
: روز قیامت
اَمْ
: یا
مَّنْ
: کون ؟
يَّكُوْنُ
: ہوگا
عَلَيْهِمْ
: ان پر (ان کا)
وَكِيْلًا
: وکیل
دیکھو تم وہ لوگ ہو کہ دنیا کی زندگانی میں تم نے ان کی طرف سے جھگڑا کرلیا لیکن قیامت کے دن ان کی طرف سے اللہ کے ساتھ کون جھگڑے گا یا کون ہے جو ان کا وکیل بنے ؟
پارٹی کا ساتھ دینے والوں کو مخاطب کر کے کہا جا رہا ہے کہ آخرت میں یہ جھگڑا کون کرے گا ؟ 182: حمایتیوں کے حمایتی ساتھ ملتے جاتے ہیں اور اس طرح پارٹی مضبوط سے مضبوط تر ہوتی جاتی ہے لیکن آخر کب تک ؟ پارٹی کب تک رہے گی اور پارٹی باز تک ؟ اس لئے یہ تنبیہہ کی گئی ہے کہ دنیا میں تو تم نے ان کی حمایت کرلی جگر معاملہ یہیں تو ختم نہیں ہوجائے گا۔ قیامت میں جب اللہ تعالیٰ کی عدالت میں معاملہ پیش ہوگا تو وہاں کون حمایت کرے گا۔ اس آیت میں ان لوگوں کو ملامت بھی کی گئی ہے جو حق و باطل کی تمیز کئے بغیر اپنی پارٹی ‘ خاندان اور مکتبہ فکر کی حمایت کرتے ہیں اور آخرت کا خوف دلا کر ان کے فعل سے توبہ اور رجوع کی ترغیب بھی دی۔ اس جگہ آگے بڑھنے سے پہلے ایک بار پھر غور کرلو کہ جب مضمون شروع کیا تھا تو ارشاد فرمایا تھا ولاتجادل جس سے معلوم ہوتا ہے کہ مخاطب رسول اللہ ﷺ ہیں حالانکہ ایسا نہیں بلکہ اس حساس مضمون کو بیان کرنے کا یہ الٰہی پیر ایہ ہے کہ وہ اپنے رسول کو مخاطب کر کے امت کے لوگوں کو بات پہنچانا چاہتا ہے اور اس میں حساس پہلو یہ ہے کی انسان جتنا کم علم ہوگا اتنا ہی تھوڑدلا ہوگا اور جھگڑنے کیلئے کوئی نہ کوئی خواہ مخواہ راستہ بنا لے گا اور جتنا آدمی سلجھا ہوا علم رکھنے والا ہوگا اتنا ہی وہ حوصلہ مند اور جھگڑے سے دور رہے گا۔ ان علم کے کو روں اور تھوڑدلوں کو مخاطب کرنے کی بجائے رسول اللہ ﷺ کو مخاطب کیا گیا اور جب بات آگے چل نکلی اور دلائل شروع ہوگئے بات سننے سنانے لگے تو براہ راست ان کو مخاطب کرلیا چناچہ ارشاد فرمایا کہ ھانتم ھٰولآجادلتم عنھم ” تم نے ان کی طرف سے جھگڑا کرلیا “ جس کا صاف صاف مطلب یہ ہے کہ وہاں بھی دراصل خطاب نہیں فرمایا کہ کہیں ایسانہ ہو کہ بات سننے کو تیار ہی نہ ہوں اور پہلے ہی منہ پھیر کر بیٹھ رہیں ۔ تبلیغ کا یہ انداز بہت میٹھا اور بہت پیارا ہے لیکن کاش کہ ہمارے علمائے کرام بھی اس بات کو سمجھتے کہ چلو مخالفت ہی سہی نظریات میں فرق ہی سہی لیکن بات کا انداز تو درست رکھو کہ کوئی آدمی بات سننے کیلئے تیارہو جائے گفتگو کرنے کے بھی آخر کچھ آداب ہوتے ہیں اور وہ آداب محمد رسول اللہ ﷺ نے اختیار فرمائے ہیں ۔ بات کو نرم انداز میں پیش کرنا اور تفہیم کا طریقہ عام فہم رکھنا مخاطبین کی ذہنی و دماغی حیثیتوں کو ملحوظ خاطر رکھ رکر بات کرنا تاکہ سامع کے دل و دماغ تک بات پہنچ جائے نہایت ضروری ہے۔ آستینیں چڑھانے ‘ تو تو میں میں کرنے اور ایک دوسرے پر الزام تراشیوں سے بات سمجھ میں اْانے کی بجائے مزید الجھ جائے گی اور تبلیغ کا مقصد فوت ہوجائے گا جس کا زندہ رہنا نہایت ضروری ہے کہ اگر بات کسی وجہ سے قبول نہ بھی کی تو کم از کم نفرت تو نہ بڑھے۔ لیکن ہمارے پاس کافر ‘ مشرک ‘ گستاخ رسول ‘ نجدی ‘ وہابی جیسے خطابات کے سوا کچھ رکھا ہی نہیں ۔ ہر ایک کے ہاتھ میں کفر کی ایک نہ ایک مہر موجود ہے قریب ہوتے ہی اس طرح لگا دیں گے کہ گویا پہلے ہی تیار بیٹھے تھے۔ کاش کہ آج ہم بھی قرآن کریم کو پڑھتے اور اس کی ہدایات پر غورو فکر کرتے ۔ افسوس کہ ہمیں تو صرف الفاظ قرآن پڑھنے تک محدود کردیا گیا ہمارا ہر وہ آدمی قرآن خواں ہے جو قرآن کریم کے الفاظ کی ادائیگی اپنے اپنے فکری لہجے کے مطابق کرسکتا ہے۔ ترجمہ ‘ مفہوم اور مطلب تو اس سے ہمیں کوئی غرض ہی نہیں رہی بلکہ اس کیلئے ہمیں سمجھا دیا گیا ہے کہ قرآن کا ترجمہ کرنا تو اللہ کے ” لنگ “ کو ہاتھ ڈالنا ہے اور ” لنگ “ ہماری زبان میں عزت کو کہنے ہیں ۔ ظاہر ہے کہ کسی کی عزت پر ہاتھ ڈالنے والاکون ہوتا ہے سب کو معلوم ہے۔
Top