Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Israa : 93
اَوْ یَكُوْنَ لَكَ بَیْتٌ مِّنْ زُخْرُفٍ اَوْ تَرْقٰى فِی السَّمَآءِ١ؕ وَ لَنْ نُّؤْمِنَ لِرُقِیِّكَ حَتّٰى تُنَزِّلَ عَلَیْنَا كِتٰبًا نَّقْرَؤُهٗ١ؕ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیْ هَلْ كُنْتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوْلًا۠ ۧ
اَوْ
: یا
يَكُوْنَ
: ہو
لَكَ
: تیرے لیے
بَيْتٌ
: ایک گھر
مِّنْ
: سے۔ کا
زُخْرُفٍ
: سونا
اَوْ
: یا
تَرْقٰى
: تو چڑھ جائے
فِي السَّمَآءِ
: آسمانوں میں
وَلَنْ نُّؤْمِنَ
: اور ہم ہرگز نہ مانیں گے
لِرُقِيِّكَ
: تیرے چڑھنے کو
حَتّٰى
: یہانتک کہ
تُنَزِّلَ
: تو اتارے
عَلَيْنَا
: ہم پر
كِتٰبًا
: ایک کتاب
نَّقْرَؤُهٗ
: ہم پڑھ لیں جسے
قُلْ
: آپ کہ دیں
سُبْحَانَ
: پاک ہے
رَبِّيْ
: میرا رب
هَلْ كُنْتُ
: نہیں ہوں میں
اِلَّا
: مگر۔ صرف
بَشَرًا
: ایک بشر
رَّسُوْلًا
: رسول
یا ہم دیکھیں کہ سونے کا ایک محل تیرے لیے مہیا ہوگیا ہے تو بلند ہو کر آسمان پر چلا جائے اور اگر تو آسمان پر چلا بھی گیا تو بھی ہم یہ بات ماننے والے نہیں ، جب تک کہ تو ایک کتاب ہم پر نہ اتار دے اور ہم خود اسے پڑھ کر جانچ نہ لیں ، ان لوگوں سے کہہ دے سبحان اللہ ! میں اس کے سوا کیا ہوں کہ ایک آدمی ہوں پیغام حق پہنچانے والا
مشرکین مکہ کے دو مزید مطالبات کہ آپ ﷺ کیلئے کوئی سونے کا گھر ہو یا آسمان پر تم چڑھ جاؤ : 111۔ مشرکین کے جو مطالبات اس جگہ بیان کئے گئے ان میں سے یہ دو آخری مطالبات ہیں ایک یہ کہ آپ کے لئے کوئی سونے کا گھر تیار ہوجائے تو ہم آپ کی نبوت کو مان لیں گے اور اگر یہ نہیں تو کم از کم ہماری آنکھوں کے سامنے خالی ہاتھ آسمان کی طرف چڑھنے لگو اور چڑھتے ہی چڑھتے بس غائب ہوجاؤ پھر ہمارے دیکھتے ہی دیکھتے اترو تو تمہارے ہاتھ میں ایک تحریر شدہ کتاب ہو جس کو ہم خود پڑھ کر دیکھیں اگر اس میں آپ کی نبوت کے مان لینے کا لکھا ہوگا تو ہم ضرور منالیں گے اس طرح ان کے کل سات مطالبات آیت 90 سے آیت 93 تک بیان ہوئے فرمایا وہ کہتے ہیں کہ ہم تو جبھی مانیں گے جب تم ہمیں اس اس طرح کی باتیں کر دکھاؤ مثلا مکہ کی ریگستانی زمین میں اچانک ایک نہر پھوٹ نکلے جس سے ہم سیراب ہوں ِ ، تیرے لئے ایک کھجوروں اور انگوروں کا باغ پیدا ہوجائے اور اس میں نہریں رواں دواں ہوں ، آسمان کے ٹکڑے ٹکڑے ہو کر ہم پر گر پڑیں ‘ اللہ اور اس کے فرشتے ہمارے سامنے آجائیں سونے کا ایک بنا بنایا محل نمودار ہوجائے یا یہ کہ تم ہمارے سامنے آسمان پر چڑھ دوڑو اور وہاں سے ایک لکھی لکھائی کتاب لاکر ہمارے ہاتھوں میں پکڑا دو یہ ساری فرمائشیں اور مطالبات سننے کے بعد نبی اعظم وآخر ﷺ کو حکم دیا کہ ان کو اس طرح جواب سنا دو (سبحان ربی ھل کنت الا بشرا رسولا) میرے پروردگار کے لئے پاکیزگی ہو ! میری حیثیت اس کے سوا کیا ہے کہ میں ایک آدمی ہوں اللہ کا بھیجا ہوا ۔ سبحان اللہ ! قرآن کریم کی معجزانہ بلاغت کہ اس ایک ہی جملہ کے اندر وہ سارے دفتر کے دفتر آگئے جو انکار وسرکشی کی ان صداؤں کے جواب میں کہے جاسکتے تھے (آیت) ” ھل کنت الا بشرا رسولا “ میں نے کوئی خدائی کا دعوی نہیں کیا میں نے یہ نہیں کہا ہے کہ میں آسمان کو زمین اور زمین کو آسمان بنا دینے والا ہوں اور دنیا کی ساری قوتیں میرے تصرف واختیار میں ہیں ۔ میرا دعوی جو کچھ ہے وہ تو یہ ہے کہ آدمی ہوں ‘ پیام حق پہنچانے والا ‘ پھر تم مجھ سے یہ فرمائش کیوں کرتے ہو ؟ کیوں میرے لئے ضروری ہے کہ میں سونے کا محل دکھاؤں اور آسمان پر سیڑھی لگا کر چڑھ جاؤں ؟ ایک بار پھر اس پہلو پر غور کرو جس پر جواب کا اصل زور پڑ رہا ہے ۔ اگر ایک شخص نے کسی بات کا دعوی کیا ہے تو ہم دیکھیں گے اس کا دعوی کیا ہے ‘ اور اس کے مطابق اس سے دلیل طلب کریں گے مثلا اگر اس شخص نے دعوی کیا ہے کہ وہ طبیب ہے تو ہم دیکھیں گے کہ وہ علاج میں ماہر ہے یا نہیں ؟ اور بیماروں کو اس کے علاج سے شفا ملتی ہے یا نہیں ؟ ایسا نہیں کریں گے اور کبھی نہیں کریں گے کہ کسی نے دعوی تو کیا ہو طبابت کا اور ہم اس سے دلیل وہ مانگیں جو لوہار سے مانگی جاسکتی ہے یعنی اس کو کہیں کہ ہمیں لوہے کے گارڈر بنا دے اگر ایسا کریں گے تو یہ صریح بےعقلی ہوگی ۔ یہ بات یعنی دعوی اور دلیل کی مطابقت ایک ایسی عام اور قدرتی بات ہے کہ ہر آدمی خواہ کتنا ہی موٹی عقل کا ہو خودبخود اسے پالیتا ہے ، جونہی ایک آدمی کہے گا ‘ میں لوہار ہوں تو وہ سنتے ہی فرمائش کرسکتا ہے کہ ایک قفل بنا دو کبھی اس کی زبان سے یہ نہیں نکلے گا کہ شیشے کا ایک برتن بنا دو ۔ اچھا ایک انسان آتا ہے اور کہتا ہے میں رسول ہوں ‘ پیام حق پہنچانے والا ہوں ، اب اس کا دعوی کیا ہوا ؟ یہ کہ اللہ نے اس پر سچائی کی راہ کھول دی ہے اور وہ دوسروں کو بھی اس راہ پر چلانا چاہتا ہے ، جب دعوی یہ ہوا تو اس کے مطابق دلیل بھی ہونی چاہئے قدرتی طور پر اس کی دلیل یہی ہو سکتی ہے کہ دیکھا جائے وہ سچائی کی راہ پر ہے یا نہیں اور اس کی بتلائی ہوئی راہ پر چل کر سچائی ملتی ہے یا نہیں ؟ یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ دعوی تو اس نے سچائی کی راہ دکھانے کا کیا ہو اور ہم دلیل مانگنے لگیں کہ اس پہاڑ کو سونا بنا دے یا آسمان پر اڑ کر چلا جائے ؟ طبیب کہتا ہے کہ بیمار میرے علاج سے چنگے ہوجاتے ہیں اور ہم دیکھتے ہیں کہ بیمار اس کے علاج سے چنگے ہوئے یا نہیں ؟ اس طرح اللہ کا رسول کہتا ہے میں روح ودل کی بیماریاں دور کردیتا ہوں اگر تم میرا روحانی علاج کرو پھر اگر ہم طالب حق ہیں تو ہمیں دیکھنا چاہئے کہ اس کے علاوج سے روح ودل کے بیماروں کو شفا ملتی ہے یا نہیں ؟ اگر ہم طبیب سے کہیں کہ تیرا دعوی ہم تبھی مانیں گے جب تو آسمان پر اڑ کر چلا جائے تو یقینا ہو کہے گا میں نے طبابت کا دعوی کیا ہے آسمان پر اڑنے کا نہیں کیا ہو سکتا ہے کہ اللہ مجھے اڑنے کی بھی طاقت دے دے لیکن طبابت کے دعوے کا اڑنے سے کیا واسطہ ؟ اگر میرا دعوی پر کھنا چاہتے ہو تو آؤ تمہارا علاج کر کے اپنی طبابت کا ثبوت دے دوں کیا تم میری دوا کھاؤ گے ؟ ٹھیک ٹھیک یہی معنی اس جواب کے بھی ہیں کہ (ھل کنت الا بشرا رسولا “۔ میں نے کب کہا ہے کہ آسمان و زمین کو ملا دوں گا ؟ میرا دعوی تو صرف یہ ہے کہ پیام حق پہنچانے والا ہوں ، پس اگر طالب حق ہو تو میرا پیام پرکھ لو میرے پاس نسخہ شفا ہے کہ نہیں ؟ میں صراط مستقیم پر چلا سکتا ہوں یا نہیں ؟ میں سراسر ہدایت اور رحمت ہوں یا نہیں ؟ پھر اس جواب میں صرف یہی نہیں کہا کہ میں رسول ہوں بلکہ (بشرا) کے لفظ پر بھی زور دیا کیونکہ جو بات منکروں کے دماغ میں کام کر رہی تھی وہ یہی تھی کہ ایک آدمی جس میں کوئی مافوق انسانیت کرشمہ نہیں پایا جاتا وہ خدا کا فرستادہ کیسے ہوسکتا ہے ؟ اور کیوں ہم اس پر ایمان لائیں ؟ فرمایا میں تو اس کے سوا کچھ نہیں ہوں کہ ایک آدمی ہوں پیام حق پہنچانے والا ، میں نے یہ دعوی نہیں کیا کہ فرشتہ ہوں یا کوئی ماوراء انسانیت مخلوق ہوں ، پھر آنے والی آیت میں اس کی مزید وضاحت فرما دی ۔
Top