Tafseer-al-Kitaab - Al-An'aam : 108
وَ لَا تَسُبُّوا الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَیَسُبُّوا اللّٰهَ عَدْوًۢا بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ كَذٰلِكَ زَیَّنَّا لِكُلِّ اُمَّةٍ عَمَلَهُمْ١۪ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ فَیُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
وَ : اور لَا تَسُبُّوا : تم نہ گالی دو الَّذِيْنَ : وہ جنہیں يَدْعُوْنَ : وہ پکارتے ہیں مِنْ : سے دُوْنِ اللّٰهِ : اللہ کے سوا فَيَسُبُّوا : پس وہ برا کہیں گے اللّٰهَ : اللہ عَدْوًۢا : گستاخی بِغَيْرِ عِلْمٍ : بےسمجھے بوجھے کَذٰلِكَ : اسی طرح زَيَّنَّا لِكُلِّ : ہم نے بھلا دکھایا ہر ایک اُمَّةٍ : فرقہ عَمَلَهُمْ : ان کا عمل ثُمَّ : پھر اِلٰى : طرف رَبِّهِمْ : اپنا رب مَّرْجِعُهُمْ : ان کو لوٹنا فَيُنَبِّئُهُمْ : وہ پھر ان کو جتا دے گا بِمَا : جو وہ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ : کرتے تھے
(مسلمانو، یہ) لوگ اللہ کے سوا جن (ہستیوں) کو (حاجت روائی کے لئے) پکارتے ہیں تم ان کو برا نہ کہو ورنہ یہ لوگ حد سے گزر کر بےسمجھے بوجھے اللہ کو برا بھلا کہنے لگیں گے۔ اس طرح ہم نے ہر گروہ کے لئے اس کے عمل کو خوشنما بنادیا ہے۔ پھر (آخر کار) ان (سب) کو اپنے رب (ہی) کی طرف لوٹ کر آنا ہے، پھر وہ انہیں بتادے گا جو کچھ بھی وہ (دنیا میں) کرتے رہے ہیں۔
Top