Tafseer-al-Kitaab - Al-Furqaan : 22
یَوْمَ یَرَوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ لَا بُشْرٰى یَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِیْنَ وَ یَقُوْلُوْنَ حِجْرًا مَّحْجُوْرًا
يَوْمَ : جس دن يَرَوْنَ : وہ دیکھیں گے الْمَلٰٓئِكَةَ : فرشتے لَا بُشْرٰى : نہیں خوشخبری يَوْمَئِذٍ : اس دن لِّلْمُجْرِمِيْنَ : مجرموں کے لیے وَيَقُوْلُوْنَ : اور وہ کہیں گے حِجْرًا : کوئی آڑ ہو مَّحْجُوْرًا : روکی ہوئی
جس دن وہ فرشتوں کو دیکھیں گے وہ مجرموں کے لئے خوشخبری کا دن نہ ہوگا۔ (فرشتوں کو دیکھ کر) وہ چیخ اٹھیں گے کہ اللہ کی پناہ !
[13] اصل میں '' حجراً محجوراً '' استعمال ہوا ہے جس کا لفظی ترجمہ ہے روک آڑ (کی گئی) ۔ یعنی ہم میں اور فرشتوں میں آڑ ہو کہ ان کی صورت ہم کو دکھائی نہ دے۔ اس کے لئے اردو کا محاورہ '' خدا کی پناہ '' اختیار کیا گیا ہے۔
Top