Tafseer-al-Kitaab - Al-Baqara : 178
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا كُتِبَ عَلَیْكُمُ الْقِصَاصُ فِی الْقَتْلٰى١ؕ اَلْحُرُّ بِالْحُرِّ وَ الْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَ الْاُنْثٰى بِالْاُنْثٰى١ؕ فَمَنْ عُفِیَ لَهٗ مِنْ اَخِیْهِ شَیْءٌ فَاتِّبَاعٌۢ بِالْمَعْرُوْفِ وَ اَدَآءٌ اِلَیْهِ بِاِحْسَانٍ١ؕ ذٰلِكَ تَخْفِیْفٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَ رَحْمَةٌ١ؕ فَمَنِ اعْتَدٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَلَهٗ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
يٰٓاَيُّهَا : اے الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو اٰمَنُوْا : ایمان لائے كُتِب : فرض کیا گیا عَلَيْكُمُ : تم پر الْقِصَاصُ : قصاص فِي الْقَتْلٰي : مقتولوں میں اَلْحُرُّ : آزاد بِالْحُرِّ : آزاد کے بدلے وَالْعَبْدُ : اور غلام بِالْعَبْدِ : غلام کے بدلے وَالْاُنْثٰى : اور عورت بِالْاُنْثٰى : عورت کے بدلے فَمَنْ : پس جسے عُفِيَ : معاف کیا جائے لَهٗ : اس کے لیے مِنْ : سے اَخِيْهِ : اس کا بھائی شَيْءٌ : کچھ فَاتِّبَاعٌ : تو پیروی کرنا بِالْمَعْرُوْفِ : مطابق دستور وَاَدَآءٌ : اور ادا کرنا اِلَيْهِ : اسے بِاِحْسَانٍ : اچھا طریقہ ذٰلِكَ : یہ تَخْفِيْفٌ : آسانی مِّنْ : سے رَّبِّكُمْ : تمہارا رب وَرَحْمَةٌ : اور رحمت فَمَنِ : پس جو اعْتَدٰى : زیادتی کی بَعْدَ : بعد ذٰلِكَ : اس فَلَهٗ : تو اس کے لیے عَذَابٌ : عذاب اَلِيْمٌ : دردناک
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، تم پر مقتولوں کے بارے میں قصاص فرض کردیا گیا ہے، آزاد کے بدلے آزاد اور غلام کے بدلے غلام اور عورت کے بدلے عورت پھر جس (قاتل) کو اس کے بھائی کی طرف سے کچھ معافی مل جائے تو (مدعی کے لئے) معقول طریقے پر (خون بہا کا) مطالبہ کرنا اور (قاتل کے ذمے) خوش معاملگی کے ساتھ (خوں بہا) ادا کردینا۔ یہ (قانون دیت) تمہارے رب کی طرف سے رعایت اور رحمت ہے۔ پھر اس کے بعد جو کوئی زیادتی کرے تو اس کے لئے (آخرت میں) دردناک عذاب ہے۔
[110] قصاص یعنی خون کا بدلہ۔ [111] یعنی جو قاتل ہو وہی قتل کیا جائے۔ [112] یعنی مقتول کا وارث جو رشتہ انسانی میں قاتل کا بھائی ہے۔ [113] اس آیت سے معلوم ہوا کہ اسلام میں قتل کا معاملہ قابل راضی نامہ ہے اور مقتول کے وارث کو یہ حق حاصل ہے کہ اگر وہ چاہے تو قاتل سے قصاص نہ لے۔ اس صورت میں عدالت کے لئے قصاص پر اصرار جائز نہیں۔ البتہ معافی کی صورت میں قاتل کو خوں بہا ادا کرنا ہوگا۔
Top