Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - Al-An'aam : 130
یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ اَلَمْ یَاْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ یَقُصُّوْنَ عَلَیْكُمْ اٰیٰتِیْ وَ یُنْذِرُوْنَكُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا١ؕ قَالُوْا شَهِدْنَا عَلٰۤى اَنْفُسِنَا وَ غَرَّتْهُمُ الْحَیٰوةُ الدُّنْیَا وَ شَهِدُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰفِرِیْنَ
يٰمَعْشَرَ
: اے گروہ
الْجِنِّ
: جنات
وَالْاِنْسِ
: اور انسان
اَلَمْ يَاْتِكُمْ
: کیا نہیں آئے تمہارے پاس
رُسُلٌ
: رسول (جمع)
مِّنْكُمْ
: تم میں سے
يَقُصُّوْنَ
: سناتے تھے (بیان کرتے تھے)
عَلَيْكُمْ
: تم پر
اٰيٰتِيْ
: میرے احکام
وَيُنْذِرُوْنَكُمْ
: اور تمہیں ڈراتے تھے
لِقَآءَ
: ملاقات (دیکھنا)
يَوْمِكُمْ
: تمہارا دن
ھٰذَا
: اس
قَالُوْا شَهِدْنَا
: وہ کہیں گے ہم گواہی دیتے ہیں
عَلٰٓي
: پر (خلاف)
اَنْفُسِنَا
: اپنی جانیں
وَغَرَّتْهُمُ
: اور انہیں دھوکہ میں ڈالدیا
الْحَيٰوةُ
: زندگی
الدُّنْيَا
: دنیا
وَشَهِدُوْا
: اور انہوں نے گواہی دی
عَلٰٓي
: پر (خلاف)
اَنْفُسِهِمْ
: اپنی جانیں (اپنے)
اَنَّهُمْ
: کہ وہ
كَانُوْا كٰفِرِيْنَ
: کفر کرنے والے تھے
اے جنوں اور انسانوں کے گروہ ! کیا تمہارے پاس تمہیں میری آیتیں سناتے اور تمہارے اس دن کی ملاقات سے تم کو ہوشیار کرتے ہوئے ‘ تم میں سے رسول نہیں آئے ؟ وہ بولیں گے ہم خود اپنے خلاف شاہد ہیں اور ان کو دنیا کی زندگی نے دھوکے میں رکھا اور وہ خود اپنے خلاف گواہی دیں گے کہ بیشک وہ کافر رہے
تمہید اگلی آیت کریمہ میں ایک اور سوال کا ذکر کیا جا رہا ہے جو جنوں اور انسانوں سے قیامت کے دن پوچھا جائے گا۔ جس سے صرف یہ تصور دینا مقصود ہے کہ اس دن تم اس سوال کا جواب اگرچہ اپنے گناہوں کا اعتراف کر کے اور اپنے قصور کو تسلیم کر کے دو گے لیکن اس وقت تمہارا اعتراف تمہارے کسی کام نہیں آئے گا بجز اس کے کہ تمہارے پچھتاوے میں اضافہ ہو لیکن اگر آج تم اس تصور کو یقینی بنا کر کوئی فائدہ اٹھا سکو تو کل کو اس یقینی پیش آنے والے انجام سے بچ سکتے ہو اور مزید اس سے یہ تصور دینا بھی مقصود ہے کہ تم خود اس دن اعتراف کرو گے کہ ہمارے پاس عذر پیش کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے۔ اگر آج تم اپنی حالت پر اس دن پیش آنے والی صورت حال کو سامنے رکھ کر غور کرنے کی زحمت کرلو تو اس سے تمہاری دنیا بھی بن سکتی ہے اور آخرت بھی چناچہ ارشاد فرمایا جا رہا ہے : یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اَلَمْ یَاْتِکُمْ رُسُلٌمِّنْکُمْ یَقُصُّوْنَ عَلَیْکُمْ اٰیٰتِیْ وَ یُنْذِرُوْنَکُمْ لِقَآئَ یَوْمِکُمْ ھٰذَاط قَالُوْا شَھِدْنَا عَلٰیٓ اَنْفُسِنَا وَ غَرَّتْھُمُ الْحَیٰوۃُ الدُّنْیَا وَ شَھِدُوْا عَلیٰٓ اَنْفُسِھِمْ اَنَّھُمْ کَانُوْا کٰفِرِیْنَ ۔ (الانعام : 130) (اے جنوں اور انسانوں کے گروہ ! کیا تمہارے پاس تمہیں میری آیتیں سناتے اور تمہارے اس دن کی ملاقات سے تم کو ہوشیار کرتے ہوئے ‘ تم میں سے رسول نہیں آئے ؟ وہ بولیں گے ہم خود اپنے خلاف شاہد ہیں اور ان کو دنیا کی زندگی نے دھوکے میں رکھا اور وہ خود اپنے خلاف گواہی دیں گے کہ بیشک وہ کافر رہے) پروردگار جن و انس سے قیامت کے دن یہ سوال فرمائے گا کہ کیا دنیا میں تمہارے پاس میرے فرستادہ لوگ تمہیں سمجھانے کے لیے نہیں آئے تھے۔ انھوں نے کیا میرے احکام تم تک نہیں پہنچائے تھے اور کیا تمہیں کھول کھول کر یہ بات واضح نہیں کردی تھی کہ تمہاری زندگی اور آخرت کی کامیابی اللہ کے احکام کو ماننے اور اس کے مطابق زندگی گزارنے میں ہے ؟ اور پھر تمہیں انھوں نے کیا ان امتوں کی مثالیں دے کر اور ان کے واقعات بیان کر کے (جن امتوں کی تاریخ سے تم خود واقف بھی تھے) نہیں سمجھایا تھا کہ اگر تم نے اپنی روش نہ بدلی اور اللہ سے اپنا تعلق استوار نہ کیا اور اس کے احکام کی اطاعت نہ کی تو تم اس عذاب اور اس انجام سے نہیں بچ سکو گے جسکا شکار وہ معذب قومیں ہوئیں ؟ اور تمہیں ہر پہلو سے تمہاری طرف سے تکلیفیں اور اذیتیں برداشت کر کے پوری طرح یہ بات واضح کرنے کی کوشش نہیں کی کہ تمہیں یہاں ہمیشہ نہیں رہنا ہر ایک کو ایک نہ ایک دن موت کا مزا چکھنا ہے اور پھر برزخی زندگی گزار کر ایک نہ ایک دن اللہ کے سامنے حاضری دینی ہے اور یقینا اس کی عدالت میں پیش ہونا ہے وہاں تم سے تمہارے ایک ایک عمل اور زندگی کے ایک ایک لمحے کے بارے میں سوال کیا جائے گا۔ آج اگر تم نے اس کی فکر نہ کی تو بتائو کل اس کا کیا جواب دے سکو گے۔ چناچہ اس سوال کے جواب میں یہ لوگ جو آج کسی طرح بھی اللہ کے نبی کی دعوت پر کان دھرنے کے لیے تیار نہیں بلکہ اس دعوت کا مذاق اڑانا اور توہین کرنا ان کا معمول بن گیا ہے اور وہ اپنے نخوت وتکبر میں کوئی سی نصیحت سننے کے روادار نہیں ‘ لیکن اس دن صاف صاف اپنے گناہوں کا اعتراف کریں گے اور اپنے قصور کو تسلیم کریں گے اور برملا اس بات کو مانیں گے کہ یقینا تیرے سمجھانے والے اور راہ راست دکھانے والے ہمارے پاس آئے تھے لیکن ہم نے ان کی ایک بات بھی مان کے نہ دی اور ہم نے اپنے کفر ‘ شرک اور سرکشی میں کوئی تبدیلی لانا گوارا نہ کیا۔ کفار اور مشرکین کا یہ جواب صرف یہیں نہیں قرآن کریم نے اور بھی بعض جگہ نقل کیا ہے۔ سورة الملک میں بیان فرمایا گیا ہے : کُلَّمَآ اُلْقِیَ فِیْھَا فَوْجٌسَاَلَھُمْ خَزَنَتُھَآ اَلَمْ یَاْتِکُمْ نَذِیْرٌ۔ قَالُوْا بَلٰی قَدْ جَآئَنَا نَذِیْرٌ5 لا فَکَذَّبْنَا وَ قُلْنَا مَا نَزَّلَ اللہ ُ مِنْ شَیْئٍ جصلے اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ کَبِیْرٍ ۔ وَقَالُوْا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا کُنَّا فِیْٓ اَصْحٰبِ السَّعِیْرِ ۔ فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْبِھِمْ ج فَسُحْقًا لاَِّصْحٰبِ السَّعِیْرِ ۔ (الملک : 8-11) (جب جب اس میں جھونکی جائے گی کوئی پارٹی۔ دوزخ کے داروغے اس سے سوال کریں گے ‘ کیا تمہارے پاس کوئی آگاہ کرنے والا نہیں آیا تھا ؟ وہ کہیں گے ‘ ہاں ! بیشک ہمارے پاس آگاہ کردینے والا آیا تھا۔ لیکن ہم نے اس کو جھٹلا دیا اور کہا کہ خدا نے کوئی چیز نہیں اتاری ہے ‘ تم لوگ تو ایک بڑی گمراہی میں مبتلا ہو۔ اور وہ کہیں گے ‘ اگر ہم سننے اور سمجھنے والے لوگ ہوتے تو دوزخ میں پڑنے والے نہ بنتے۔ پس وہ اپنے جرم کا اعتراف کرلیں گے ‘ پس دفع ہوں یہ دوزخ والے) تصور فرمایئے کہ مشرکین مکہ کا طرز عمل جو سراسر تکبر اور نخوت پر مبنی تھا جس میں رسول اللہ ﷺ اور مسلمانوں کے لیے بجز تحقیر اور استہزاء اور اذیت رسانی کے ان کے پاس کچھ نہیں تھا وہ یہ سمجھتے تھے کہ ہمیں جس بات کی طرف دعوت دی جا رہی ہے اس کی نہ کوئی حقیقت ہے اور نہ ہماری زندگی میں اس کے لیے کوئی گنجائش لیکن جب وہ قیامت کے دن اس بےبسی کا شکار ہوں گے جس کا اس آیت کریمہ میں ذکر کیا گیا ہے تو اندازہ نہیں کیا جاسکتا کہ ان کے دل کی کیا کیفیت ہوگی اور وہ کس طرح خون کے آنسو روئیں گے۔ لیکن آج ان کا رونا کسی کام نہیں آئے گا قرآن کریم یہ جذباتی اور ہولناک منظر ان کے سامنے رکھ کر انھیں توجہ دلانا چاہتا ہے کہ نادانو ! آج ہی کچھ غور کرلو تو شاید کل کو اپنے اس انجام بد سے بچ سکو ورنہ اس انجام کا آنا تو اس قدر یقینی ہے جس طرح آج تمہارا وجود تمہارے سامنے ہے جس طرح تم آج سورج کو طلوع ہوتا اور ڈوبتا دیکھتے ہو اسی طرح اس انجام کو بھی دیکھو گے لیکن پھر اس سے بچنے کی تمہارے پاس کوئی صورت نہیں ہوگی۔ آگے بڑھنے سے پہلے اس آیت کریمہ میں دو باتوں کی تشریح ضروری ہے۔ ایک تو یہ کہ ان کے اعتراف گناہ کو بیان کرتے ہوئے جملہ معترضہ کے طور پر اس حقیقت کو بیان فرمایا گیا ہے کہ یہ لوگ رسول اللہ ﷺ کی دعوت کو آخر قبول کیوں نہیں کرتے حالانکہ اللہ کے رسول کی ذات خود اپنے اندر اس قدر اعجازی شان رکھتی ہے کہ معمولی سوج بوجھ والا آدمی بھی پیغمبر کو دیکھنے کے بعد متاثر ہوئے بغیر نہیں رہ سکتا اس کی دل آویز شخصیت ‘ اس کا دل موہ لینے والا سراپا ‘ اس کے چہرے کا نور ‘ اس کی پیشانی سے اٹھتی ہوئی روشنی ‘ اس کی زبان سے ٹپکنے والا امرت اور اس کے معاملات کی سچائی ‘ اس کے اخلاق کی بلندی ‘ اس کی خاندانی شرافت ‘ اس کی امانت و صداقت ان میں سے کون سی بات ہے کہ دشمن بھی جس سے انکار کرنے کی جرأت کرسکیں اور پھر اس کی زبان سے ادا ہونے والا اللہ کا کلام جو اپنی فصاحت و بلاغت میں معجزانہ شان کے ساتھ ساتھ معانی اور مفاہیم کا ایسا سمندر کہ جس کی گہرائی کا اندازہ کرنا انسانی بس سے ماورا ہے جس کا پیش کردہ نظام زندگی ہر طرح کے تضاد سے پاک ‘ ہر طرح کی نارسائی سے مبرا اور صداقت و حقانیت اور واقعیت کی ہر ترازو میں تلنے والا اور جس کی پیش کردہ پیشگوئیاں اور علمی انکشافات تاریخ کا ناقابل تردید باب ‘ لیکن مشرکین مکہ اور اس دور کے دوسرے کفار جو قیامت کے دن اعتراف کرنے پر مجبور ہوں گے ‘ لیکن آج وہ کسی طرح بھی قرآن اور صاحب قرآن سے متاثر ہونے کے لیے تیار نہیں۔ اس کی حقیقت کھولتے ہوئے بیان فرمایا گیا ہے کہ اس کی وجہ صرف یہ ہے کہ ان کو ان کی دنیا کی زندگی نے فریب میں مبتلا کردیا ہے۔ انھوں نے جب یہ دیکھا کہ جو لوگ اللہ کے دین کی دعوت لیکر ہمارے سامنے آئے ہیں وہ دنیوی اعتبار سے ہمارے مقابلے میں نہایت فروتر ہیں ‘ انھیں کوئی خوشحال زندگی میسر نہیں معمولی ضروریاتِ دنیا سے بھی تہی دامن ہیں اور ہم ان کے مقابلے میں نہایت پر تکلف زندگی بسر کر رہے ہیں ‘ دنیا کی ہر آسودگی ہمیں میسر ہے ‘ ہمارے پاس وہ سب کچھ ہے جسکا وہ خواب بھی نہیں دیکھ سکتے اور پھر جس زندگی کے رویے سے ہمیں وہ روکنا چاہتے ہیں اگر وہ رویہ غلط ہوتا تو یقینا پروردگار ہمیں اس کی سزا دیتا اور دنیوی خوشحالی ہم سے چھین لیتا سزا کے طور پر ہمیں مختلف مصائب کا شکار کرتا اور ہمارے مقابلے میں پیغمبر اور اس کے ماننے والوں کو دنیوی نعمتوں سے نوازتا۔ لیکن جب ایسا نہیں ہو رہا تو اس کا مطلب یہ ہے کہ ہم اللہ کی نگاہ میں پسندیدہ لوگ ہیں اور ہمیں جس بات کی دعوت دی جارہی ہے اس میں قطعاً کوئی سچائی نہیں۔ مشرکین مکہ دراصل اس فریب میں مبتلا ہوئے کہ اگر ہمارا طرز عمل غلط ہوتا تو ہم یقینا سزا کے مستحق ہوتے اور دنیوی اقتدار اور اس کی خوشحالیاں ہمیں کبھی میسر نہ آتیں حالانکہ دنیا کا یہ نظام جزا و سزا کے اصول پر نہیں چل رہا بلکہ ابتلا کے اصول پر چل رہا ہے جس میں حق کے ساتھ باطل کو بھی مہلت ملی ہوئی ہے۔ جس طرح حق کے لیے اس بات کی گنجائش ہے کہ وہ جدوجہد کے نتیجے میں اپنے لیے راستہ نکالے اسی طرح باطل کے لیے بھی کوئی رکاوٹ نہیں وہ جسطرح چاہے زندگی گزارے اور جس طرح چاہے اپنے لیے نفوذ کے وسائل پیدا کرے یہاں انفرادی طور پر بھی ہر شخص کی آزمائش ہو رہی ہے اور اجتماعی طور پر بھی قومیں آزمائی جا رہی ہیں کسی کو نعمتیں دے کر آزمایا جا رہا ہے کہ وہ اللہ کا شکر ادا کرتا ہے یا نہیں اور کسی کو فقر و فاقہ میں مبتلا کر کے آزمایا جاتا ہے کہ وہ بدحالی میں بھی صبر کر کے اللہ کو یاد کرتا ہے یا نہیں اور قومیں کبھی دولت اور اقتدار سے آزمائی جاتی ہیں اور کبھی قومی مسائل سے دوچار کر کے اور اقتدار سے محروم کر کے آزمائی جاتی ہیں۔ رہی جزا اور سزا یہ دنیا اس کی جگہ نہیں اس کی جگہ آخرت ہے۔ مشرکین مکہ اور دوسرے کفار چونکہ اس بات کو نہیں سمجھے اس لیے دنیوی زندگی کے دھوکے میں آگئے اور اپنی دولت مندی اور خوشحالی کو اللہ کے ہاں رضامندی کی دلیل سمجھ کر اس پر اڑ گئے اور تباہ ہوگئے اس میں ہمارے لیے غور و فکر کا ایک وسیع باب موجود ہے کہ ہم بھی اپنی حالت پر غور کریں اور یہ دیکھیں کہ کہیں ہم بھی اسی فریب نظر کا شکار تو نہیں ہمارا مقتدر اور خوشحال طبقہ کیا اسی طرح کی فریب خوردگی میں مبتلا تو نہیں اور کیا ہمارا پسماندہ طبقہ اور غریب لوگ کیا تقدیر کے شاکی ہو کر ایسی ہی صورت حال سے دوچار تو نہیں۔ کیا جنوں کے الگ رسول تھے ؟ دوسری بات جو اس آیت میں وضاحت طلب ہے وہ یہ ہے کہ اس میں رُسُلٌمِّنْکُمْکا لفظ استعمال ہوا ہے جس کا مطلب یہ ہے کہ اے جنوں اور انسانو ! اللہ نے تمہی میں سے تمہارے پاس رسول بھیجے ہیں یعنی انسانوں میں سے انسانوں کو رسول بنا کر بھیجا ہے اور جنوں میں سے جنوں کو اور یہ بات قرین عقل بھی معلوم ہوتی ہے کہ انسانی اصلاح و ہدایت کے لیے اگر کسی جن کو رسول بنا کر بھیجا جاتا تو یقینا اس کی زبان اور ہوتی وہ اپنی اصل حیثیت میں کبھی نظر نہ آتا اسکا مزاج اور اس کی طبیعت انسانوں سے یکسر مختلف ہوتی۔ اس کے سوچنے سمجھنے کا انداز ‘ اس کے احساسات کی دنیا یقینا انسانوں سے متفاوت ہوتی۔ ایسی صورت حال میں انسان اس کی تعلیم و تبلیغ اور اس کی عملی نمونے سے کیا فائدہ اٹھاتے اور وہ کس طرح انسانوں کے سامنے اللہ کی طرف سے اتمام حجت کرسکتا بالکل یہی صورت حال اس وقت بھی ہوتی جب انسان جنوں کی طرف اللہ کے رسول بن کے آتے۔ وہ بھی ان کے لیے نہ اسوہ ثابت ہوتے نہ عملی پیکر بنتے نہ اتمام حجت کرسکتے زیادہ سے زیادہ دونوں میں کوئی اشتراک ہوسکتا تو عقائد اور اخلاق کے بعض اصولوں میں ہوسکتا۔ رہی شریعت ‘ قانون اور معاشرت یقینا اس کے مسائل دونوں میں الگ الگ ہیں اس لیے ان میں کسی اشتراک کا سوال ہی پیدا نہیں ہوتا اس لیے یہ بات سمجھنا عقل کے عین مطابق ہے کہ انسانوں کی طرف انسان رسول بن کے آئے اور جنوں کی طرف جنات۔ قرآن و سنت میں چونکہ اس بارے میں واضح طور پر کوئی بات نہیں کہی گئی اس لیے علما نے اس سلسلے میں مختلف طرز عمل اختیار کیے ہیں۔ بعض کا کہنا یہ ہے کہ رسول اور نبی صرف انسان ہی ہوئے اور ہوتے چلے آئے ہیں ‘ جنات کی قوم میں سے کوئی شخص رسول بلا واسطہ نہیں ہوا بلکہ ایسا ہوا ہے کہ انسانی رسول اور پیغمبر کا کلام اپنی قوم کو پہنچانے کے لیے جنات کی قوم میں کچھ لوگ ہوئے ہیں جو درحقیقت رسولوں کے قاصد اور پیغامبر ہوتے تھے ‘ مجازی طور پر ان کو بھی رسول کہہ دیا جاتا ہے ‘ ان حضرات کا استدلال قرآن مجید کی ان آیات سے ہے ‘ جن میں جنات کے ایسے اقوال مذکور ہیں کہ انھوں نے نبی کا کلام یا قرآن سن کر اپنی قوم کو پہنچایا مثلاً : وَلَّوْا اِلٰی قَوْمِھِمْ مُّنْذِرِیْنَ اور سورة جن کی آیت قَالُوْا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًا عَجَبًا یَّھْدِیْ اِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِہٖ وغیرہ حضرت محمد ﷺ جنوں اور انسانوں سب کی طرف رسول ہیں لیکن ایک جماعت علماء اس آیت کے ظاہری معنی کے اعتبار سے اس کی بھی قائل ہے کہ خاتم الانبیاء ﷺ سے پہلے ہر گروہ کے رسول اس گروہ میں سے ہوتے تھے ‘ انسانوں کے مختلف طبقات میں انسانی رسول آتے تھے اور جنات کے مختلف طبقات میں جنات ہی میں سے رسول ہوتے تھے ‘ حضرت خاتم الانبیاء ﷺ کی یہ خصوصیت ہے کہ آپ ﷺ کو سارے عالم کے انسانوں اور جنات کا واحد رسول بنا کر بھیجا گیا اور وہ بھی کسی ایک زمانہ کے لیے نہیں بلکہ قیامت تک پیدا ہونے والے تمام جن و انس آپ ﷺ کی امت ہیں اور آپ ﷺ ہی سب کے رسول و پیغمبر ہیں۔ اس بات کی تائیدبعض روایات سے بھی ہوتی ہے جس میں آنحضرت ﷺ کی جنات سے ملاقاتوں کا تذکرہ ہے حضرت عبد اللہ ابن مسعود ( رض) ایک سے زیادہ مرتبہ آنحضرت کے ساتھ جنات سے ملاقات کے لیے گئے ان کو ایک دائرہ میں بٹھا کر آپ خود آگے بڑھ گئے۔ حضرت عبد اللہ وہاں بیٹھے کچھ سایوں کو آتے جاتے دیکھتے رہے اور آنحضرت کو انھوں نے قرآن پاک پڑھتے بھی سنا۔ اس سے معلوم ہوتا ہے کہ حضور مختلف اوقات میں قرآن پاک کی تعلیم اور اللہ کے احکام پہنچانے کے لیے جنات سے ملاقاتیں فرماتے تھے اور پھر امت کے بڑے بڑے اہل علم اور اکابر اولیا کے بارے میں تواتر سے یہ باتیں تاریخ میں نقل ہوئی ہیں کہ جنات ان کے حلقہ تلمذ میں شامل رہے اور اپنی اصلاح کے لیے ان سے اکتساب فیض بھی کرتے رہے اور وہ ہمیشہ آنحضرت ﷺ پر ایمان ہی کا تذکرہ کرتے رہے انھوں نے اپنے کسی پیغمبر کا کبھی ذکر نہیں کیا اس سے یہ بات سمجھنا آسان ہوجاتا ہے کہ حضور کی بعثت سے پہلے ممکن ہے ان میں خود ان کے اندر سے پیغمبر آتے رہے ہوں لیکن آنحضرت کی تشریف آوری کے بعد جن و انس سب کے رسول حضور ہی ہیں۔ البتہ ان کی اصلاح و ہدایت کے لیے جس طرح آج انسانوں میں انسان کام کر رہے ہیں اسی طرح ان میں جنات کام کر رہے ہیں اور ان پر ہماری پوری شریعت بلا کم وکاست نافذ ہے یا ان کے لیے کچھ خصوصی احکام بھی ہیں ان تفصیلات کو اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اگلی آیت کریمہ میں اس اہتمام کی وجہ بیان کی جا رہی ہے کہ آخر ایسا کیوں ہوتا رہا ہے کہ اللہ نے انسانوں اور جنوں کی ہدایت کے لیے ہمیشہ رسول مبعوث کیے اور ہمیشہ ان پر اپنے احکام نازل فرمائے۔
Top