Mutaliya-e-Quran - As-Saff : 8
یُرِیْدُوْنَ لِیُطْفِئُوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَ اللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَ لَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ
يُرِيْدُوْنَ : وہ چاہتے ہیں لِيُطْفِئُوْا : کہ بجھادیں نُوْرَ اللّٰهِ : اللہ کے نور کو بِاَفْوَاهِهِمْ : اپنے مونہوں سے وَاللّٰهُ : اور اللہ مُتِمُّ : پورا کرنے والا ہے نُوْرِهٖ : اپنے نور کو وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ : اور اگرچہ ناپسند کرتے ہوں کافر
یہ لوگ اپنے منہ کی پھونکوں سے اللہ کے نور کو بجھانا چاہتے ہیں، اور اللہ کا فیصلہ یہ ہے کہ وہ اپنے نور کو پوا پھیلا کر رہے گا خواہ کافروں کو یہ کتنا ہی ناگوار ہو
[يُرِيْدُوْنَ لِيُطْفِــــُٔـوْا : وہ لوگ ارادہ رکھتے ہیں کہ وہ بجھا دیں ][ نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ : اللہ کے نور کو اپنے مونہوں (کی پھونکوں) سے ][وَاللّٰهُ مُتم نُوْرِهٖ : حالانکہ اللہ مکمل کرنے والا ہے اپنے نور کو ][وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ : اور اگرچہ کراہیت کریں کفر کرنے والے ]
Top