Mutaliya-e-Quran - Al-An'aam : 97
وَ هُوَ الَّذِیْ جَعَلَ لَكُمُ النُّجُوْمَ لِتَهْتَدُوْا بِهَا فِیْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ١ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ
وَهُوَ : اور وہی الَّذِيْ : وہ جس جَعَلَ : بنائے لَكُمُ : تمہارے لیے النُّجُوْمَ : ستارے لِتَهْتَدُوْا : تاکہ تم راستہ معلوم کرو بِهَا : ان سے فِيْ : میں ظُلُمٰتِ : اندھیرے الْبَرِّ : خشکی وَالْبَحْرِ : اور دریا قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ : بیشک ہم نے کھول کر بیان کردی ہیں آیتیں لِقَوْمٍ : لوگوں کے لیے يَّعْلَمُوْنَ : علم رکھتے ہیں
اور وہی ہے جس نے تمہارے لیے تاروں کو صحرا اور سمندر کی تاریکیوں میں راستہ معلوم کرنے کا ذریعہ بنایا دیکھو ہم نے نشانیاں کھول کر بیان کر دی ہیں اُن لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں
وَهُوَ [ اور وہ ] الَّذِيْ [ وہی ہے جس نے ] جَعَلَ [ بنائے ] لَكُمُ [ تمہارے لئے ] النُّجُوْمَ [ ستارے ] لِتَهْتَدُوْا [ تاکہ تم لوگ راہ پاؤ] بِهَا [ ان سے ] فِيْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۭ [ سمندر اور زمین کے اندھیروں میں ] قَدْ فَصَّلْنَا [ ہم نے کھول کھول کر بیان کیا ہے ] الْاٰيٰتِ [ نشانیوں کو ] لِقَوْمٍ [ ایک ایسے گروہ کے لئے ] يَّعْلَمُوْنَ [ جو علم رکھتے ہیں ]
Top