Mutaliya-e-Quran - Al-Baqara : 54
وَ اِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ یٰقَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوْبُوْۤا اِلٰى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوْۤا اَنْفُسَكُمْ١ؕ ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ١ؕ فَتَابَ عَلَیْكُمْ١ؕ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیْمُ
وَاِذْقَالَ : اور جب کہا مُوْسَىٰ : موسیٰ لِقَوْمِهِ : اپنی قوم سے يَا قَوْمِ : اے قوم اِنَّكُمْ : بیشک تم ظَلَمْتُمْ : تم نے ظلم کیا اَنْفُسَكُمْ : اپنے اوپر بِاتِّخَاذِكُمُ : تم نے بنالیا الْعِجْلَ : بچھڑا فَتُوْبُوْا : سو تم رجوع کرو اِلَىٰ : طرف بَارِئِكُمْ : تمہاراپیدا کرنے والا فَاقْتُلُوْا : سو تم ہلاک کرو اَنْفُسَكُمْ : اپنی جانیں ذَٰلِكُمْ : یہ خَيْرٌ : بہتر ہے لَكُمْ : تمہارے لئے عِنْدَ : نزدیک بَارِئِكُمْ : تمہارا پیدا کرنے والا فَتَابَ : اس نے توبہ قبول کرلی عَلَيْكُمْ : تمہاری اِنَّهُ هُوَ : بیشک وہ التَّوَّابُ : توبہ قبول کرنے والا الرَّحِیْمُ : رحم کرنے والا
یاد کرو جب موسیٰؑ (یہ نعمت لیتے ہوئے پلٹا، تو اُس) نے اپنی قوم سے کہا کہ "لوگو، تم نے بچھڑے کو معبود بنا کر اپنے اوپر سخت ظلم کیا ہے، لہٰذا تم لوگ اپنے خالق کے حضور توبہ کرو اور اپنی جانوں کو ہلاک کرو، اسی میں تمہارے خالق کے نزدیک تمہاری بہتری ہے" اُس وقت تمہارے خالق نے تمہاری توبہ قبول کر لی کہ وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
[ وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى: اور جب کہا موسیٰ نے ] [ لِقَوْمِهٖ : اپنی قوم سے ] [ يٰقَوْمِ : اے میری قوم ] [ اِنَّكُمْ : بیشک تم لوگوں نے ] [ ظَلَمْتُمْ : ظلم کیا ہے ] [ اَنْفُسَكُمْ : اپنے آپ پر ] [ بِاتِّخَاذِكُمُ : تمہارے بنانے سے ] [ الْعِجْلَ : بچھڑے کو (الہ)] [ فَتُوْبُوْٓا : پس تم لوگ توبہ کرو ] [ اِلٰى بَارِىِٕكُمْ : تم کو وجود بخشنے والے سے ] [ فَاقْتُلُوْٓا : تو تم لوگ قتل کرو ] [ اَنْفُسَكُمْ ۭ : اپنوں کو ] [ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ: یہ بہتر ہے ] [ لَّكُمْ : تمہارے لیے ] [ عِنْدَ بَارِىِٕكُمْ ۭ : تم کو وجود بخشنے والے کے نزدیک ] [ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۭ : تو اس نے تمہاری توبہ قبول کی ] [ اِنَّھٗ : یقینا وہ ] [ ھُوَ التَّوَّابُ : ہی کثرت سے توبہ قبول کرنے والا ] [ الرَّحِيْمُ : رحیم ہے ]
Top