Mutaliya-e-Quran - Al-Israa : 90
وَ قَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْاَرْضِ یَنْۢبُوْعًاۙ
وَقَالُوْا : اور وہ بولے لَنْ نُّؤْمِنَ : ہم ہرگز ایمان نہیں لائیں گے لَكَ : تجھ پر حَتّٰى : یہانتک کہ تَفْجُرَ : تو رواں کردے لَنَا : ہمارے لیے مِنَ الْاَرْضِ : زمین سے يَنْۢبُوْعًا : کوئی چشمہ
اور انہوں نے کہا "ہم تیر ی بات نہ مانیں گے جب تک کہ تو ہمارے لیے زمین کو پھاڑ کر ایک چشمہ جاری نہ کر دے
[وَقَالُوْا : اور انھوں نے کہا ] [لَنْ نُّؤْمِنَ : ہم ہرگز نہیں مانیں گے ] [لَكَ : آپ ﷺ کی بات ] [حَتّٰى: یہاں تک کہ ] [تَفْجُرَ : آپ ﷺ پھاڑ کر بہا دیں ] [لَنَا : ہمارے لئے ] [مِنَ الْاَرْضِ : زمین سے ] [يَنْۢبُوْعًا : ایک چشمہ ] ن ب ع [نَبْعًا : (ن۔ س) ] پانی کا تھوڑا تھوڑا نکلنا۔ چشم جاری ہونا۔ بَنْبُوْعٌ ج یَنَابِیْعُ ۔ اسم ذات ہے۔ چشمہ۔ زیر مطالعہ آیت۔ 90 ۔ اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَائِ مَائً فَلَکَہٗ یَنَا بِیْعَ فِی الْاَرْضِ (کیا تو نے دیکھا نہیں کہ اللہ نے اتارا آسمان سے کچھ پانی پھر اس نے چلایا اس کو چشمے ہوتے ہوئے زمین میں) 39:21 ۔
Top