Mutaliya-e-Quran - Al-Israa : 51
اَوْ خَلْقًا مِّمَّا یَكْبُرُ فِیْ صُدُوْرِكُمْ١ۚ فَسَیَقُوْلُوْنَ مَنْ یُّعِیْدُنَا١ؕ قُلِ الَّذِیْ فَطَرَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ١ۚ فَسَیُنْغِضُوْنَ اِلَیْكَ رُءُوْسَهُمْ وَ یَقُوْلُوْنَ مَتٰى هُوَ١ؕ قُلْ عَسٰۤى اَنْ یَّكُوْنَ قَرِیْبًا
اَوْ : یا خَلْقًا : اور مخلوق مِّمَّا : اس سے جو يَكْبُرُ : بڑی ہو فِيْ : میں صُدُوْرِكُمْ : تمہارے سینے (خیال) فَسَيَقُوْلُوْنَ : پھر اب کہیں گے مَنْ : کون يُّعِيْدُنَا : ہمیں لوٹائے گا قُلِ : فرمادیں الَّذِيْ : وہ جس نے فَطَرَكُمْ : تمہیں پیدا کیا اَوَّلَ : پہلی مَرَّةٍ : بار فَسَيُنْغِضُوْنَ : تو وہ بلائیں گے (مٹکائیں گے) اِلَيْكَ : تمہاری طرف رُءُوْسَهُمْ : اپنے سر وَيَقُوْلُوْنَ : اور کہیں گے مَتٰى : کب هُوَ : وہ۔ یہ قُلْ : آپ فرمادیں عَسٰٓي : شاید اَنْ : کہ يَّكُوْنَ : وہ ہو قَرِيْبًا : قریب
یا اس سے بھی زیادہ سخت کوئی چیز جو تمہارے ذہن میں قبول حیات سے بعید تر ہو" (پھر بھی تم اٹھ کر رہو گے) وہ ضرور پوچھیں گے "کون ہے وہ جو ہمیں پھر زندگی کی طرف پلٹا کر لائے گا؟" جواب میں کہو "وہی جس نے پہلی بار تم کو پیدا کیا" وہ سر ہلا ہلا کر پوچھیں گے "اچھا، تو یہ ہوگا کب؟" تم کہو "کیا عجب، وہ وقت قریب ہی آ لگا ہو
[اَوْ : یا ] [خَلْقًا : کوئی مخلوق ] [مِّمَا : اس میں سے جو ] [يَكْبُرُ : دشوار ہوتی ہے ] [فِيْ صُدُوْرِكُمْ : تمہارے سینوں میں (یعنی تمہاری سوچ میں، پھر بھی اٹھائے جائو گے)] [فَسَيَقُوْلُوْنَ : پھر وہ کہیں گے ] [مَنْ : کون ] [يُّعِيْدُنَا : لوٹائے گا ہم کو ] [قُلِ : آپ ﷺ کہہ دیجئے ] [الَّذِي : وہ جس نے ] [فَطَرَكُمْ : وجود بخشا تم کو ] [اَوَّلَ مَرَّةٍ : پہلی مرتبہ ] [فَسَيُنْغِضُوْنَ : پھر وہ لوگ لٹکائیں گے ] [اِلَيْكَ : آپ ﷺ کی طرف ] [رُءُوْسَهُمْ : اپنے سروں کو ] [وَيَقُوْلُوْنَ : اور کہیں گے ] [مَتٰى: کب ] [هُوَ : وہ ہے (یعنی ہوگا)] [قُلْ : آپ ﷺ کہہ دیجئے ] [عَسٰٓي : ہوسکتا ہے ] [ان : کہ ] [يَكُوْنَ : وہ ہو ] [قَرِيْبًا : قریب ] ن غ ض [نَغْضًا : (ن۔ ض) ] کانپنا۔ ہلنا۔ (افعال) اِنْغَاضًا تعجب یا مسخری میں کوئی عضو ہلانا۔ جیسے ہاتھ نچانا۔ سر مٹکانا۔ وغیرہ۔ زیر مطالعہ آیت۔ 51
Top