Mutaliya-e-Quran - Al-Hijr : 22
وَ اَرْسَلْنَا الرِّیٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسْقَیْنٰكُمُوْهُ١ۚ وَ مَاۤ اَنْتُمْ لَهٗ بِخٰزِنِیْنَ
وَاَرْسَلْنَا : اور ہم نے بھیجیں الرِّيٰحَ : ہوائیں لَوَاقِحَ : بھری ہوئی فَاَنْزَلْنَا : پھر ہم نے اتارا مِنَ : سے السَّمَآءِ : آسمان مَآءً : پانی فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُ : پھر ہم نے وہ تمہیں پلایا وَمَآ : اور نہیں اَنْتُمْ : تم لَهٗ : اس کے بِخٰزِنِيْنَ : خزانہ کرنے والے
بار آور ہواؤں کو ہم ہی بھیجتے ہیں، پھر آسمان سے پانی برساتے ہیں، اور اُس پانی سے تمہیں سیراب کرتے ہیں اِس دولت کے خزانہ دار تم نہیں ہو
[وَاَرْسَلْنَا : اور ہم نے بھیجا ] [ الرِّيٰحَ : ہوائوں کو ] [لَوَاقِحَ : باردار کرنے والی ہوتے ہوئے (بادلوں کو)] [ فَانزَلْنَا : پھر ہم نے اتارا ] [ مِنَ السَّمَاۗءِ : آسمان سے ] [ مَاۗءً : کچھ پانی ] [فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُ : پھر ہم نے پلایا تم لوگوں کو وہ (پانی)] [ وَمَآ انتم : اور تم لوگ نہیں ہو ] [ لَهٗ بِخٰزِنِيْنَ : اس کے دوخانے ہیں خزانچی ] خ ز ن [خَزْنًا : (ن) کسی چیز کا ذخیرہ کرنا۔ جمع کرنا۔] [خَزِیْنَۃٌ: ج خَزَاگنُ ۔ ذخیرہ کرنے کی جگہ۔ خزانہ زیر مطالعہ آیت۔ 21 ۔] [خَازِنٌ: ج خَزَنَۃٌ۔ خزانہ کا محاظ اور ذمہ دار۔ داروغہ۔ خزانچی زیر مطالعہ آیت۔ 22 ۔ وَقَالَ الَّذِیْنَ فِی النَّارِ لِخَزَنَۃِ جَھَنَّمَ (اور کہا انھوں نے جو آگ میں ہیں جہنم کے داروغوں سے) 40:49 ۔] ل ق ح [لَقْحًا : (ف) نر کھجور کا شگوفہ مادہ کھجور میں ڈالنا۔ حاملہ کرنا۔ باردار کرنا۔] [لَاقِحٌ: ج لَوَاقِحُ باردار کرنے والا یا کرنے والی۔ یہ مذکر مؤنث دونوں کے لئے آتا ہے۔ زیر مطالعہ آیت۔ 22 ۔] (آیت۔ 22) لواقح اسم الفاعل ہے۔ اس کا مفعول محذوف ہے جو سحابا ہے کیونکہ آیت کا اگلا جملہ اس کی تائید کر رہا ہے۔
Top