بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Madarik-ut-Tanzil - Nooh : 1
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
اِنَّآ : بیشک ہم نے اَرْسَلْنَا : بھیجا ہم نے نُوْحًا : نوح کو اِلٰى قَوْمِهٖٓ : اس کی قوم کی طرف اَنْ اَنْذِرْ : کہ ڈراؤ قَوْمَكَ : اپنی قوم کو مِنْ : سے قَبْلِ : اس سے پہلے اَنْ يَّاْتِيَهُمْ : کہ آئے ان کے پاس عَذَابٌ اَلِيْمٌ : عذاب دردناک
ہم نے نوح کو ان کی قوم کر طرف بھیجا کہ پیشتر اسکے کہ ان پر درد دینے والا عذاب واقع ہو اپنی قوم کو ہدایت کردو
1 : اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا ایک قول یہ ہے کہ نوح کا معنی سریانی زبان میں ساکن ہے۔ اِلٰی قَوْمِہٖٓ اَنْ اَنْذِرْ نحو : انذارؔ خوف دلانے کے معنی میں آتا ہے۔ اس کی اصل بان انذر۔ پس جار حذف کر کے اَنْ کو فعل سے ملا دیا۔ خلیل (رح) کے نزدیک یہ محل جر میں واقع ہے۔ اور دیگرنحات کے ہاں منصوب ہے۔ نمبر 2۔ ان مفسرہ ہے جو کہ ای کے معنی میں آتا ہے۔ کیونکہ ارسال میں قول کا معنی متضمن ہے۔ قَوْمَکَ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْ تِیَہُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ عذاب الیم سے آخرت کا عذاب یا طوفان نوح مراد ہے۔
Top