Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 163
وَ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ١ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِیْمُ۠   ۧ
وَاِلٰهُكُمْ : اور معبود تمہارا اِلٰهٌ : معبود وَّاحِدٌ : ایک (یکتا) لَآ : نہیں اِلٰهَ : عبادت کے لائق اِلَّا ھُوَ : سوائے اس کے الرَّحْمٰنُ : نہایت مہربان الرَّحِيْمُ : رحم کرنے والا
اور معبود حقیقی تم سب کا اے لوگوں بہرحال ایک ہی معبود ہے کوئی بھی عبادت کے لائق نہیں سوائے اس وحدہ لاشریک کے جو کہ بڑا ہی مہربان نہایت ہی رحم والا ہے1
437 معبود برحق صرف ایک ہے یعنی اللہ وحدہ لاشریک : سو ارشاد فرمایا گیا کہ " معبودِ [ حقیقی ] تم سب کا [ اے لوگو ] ایک ہی معبود ہے "۔ یعنی اللہ وحدہ لا شریک۔ پس عبادت و بندگی کی ہر قسم، خواہ وہ بدنی، ہو یا مالی، قلبی ہو، یا قالبی، اسی کا اور صرف اسی کا حق، اور اسی کے ساتھ خاص ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اس کے سوا اور کسی کیلئے بھی عبادت کی کوئی بھی قسم کسی بھی شکل میں بجا لانا شرک ہوگا جو کہ ظلم عظیم اور ناقابل معافی جرم ہے۔ اسی طرح اللہ کے سوا اور کسی کو مافوق الاسباب طور پر حاجت روا و مشکل کشا ماننا، اور اس کو حاجت روائی و مشکل کشائی کیلئے بلانا پکارنا، یہ بھی جائز نہیں کہ یہ بھی شرک ہے، (تفسیر المراغی وغیرہ) ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو معبود حقیقی سب کا ایک ہی ہے۔ یعنی اللہ وحدہ لا شریک۔ پس عبادت کی ہر قسم اور اس کی ہر شکل اسی اور صرف اسی وحدہ لا شریک کا حق ہے ۔ جل جلالہ وعم نوالہ -
Top