Kashf-ur-Rahman - Al-An'aam : 57
قُلْ اِنِّیْ عَلٰى بَیِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّیْ وَ كَذَّبْتُمْ بِهٖ١ؕ مَا عِنْدِیْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖ١ؕ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ١ؕ یَقُصُّ الْحَقَّ وَ هُوَ خَیْرُ الْفٰصِلِیْنَ
قُلْ : آپ کہ دیں اِنِّىْ : بیشک میں عَلٰي : پر بَيِّنَةٍ : روشن دلیل مِّنْ : سے رَّبِّيْ : اپنا رب وَكَذَّبْتُمْ : اور تم جھٹلاتے ہو بِهٖ : اس کو مَا عِنْدِيْ : نہیں میرے پاس مَا : جس تَسْتَعْجِلُوْنَ : تم جلدی کر رہے ہو بِهٖ : اس کی اِنِ : صرف الْحُكْمُ : حکم اِلَّا : مگر (صرف) لِلّٰهِ : اللہ کیلئے يَقُصُّ : بیان کرتا ہے الْحَقَّ : حق وَهُوَ : اور وہ خَيْرُ : بہتر الْفٰصِلِيْنَ : فیصلہ کرنے والا
آپ یہ بھی کہہ دیجیے کہ میں تو اپنے رب کی ایک روشن دلیل پر قائم ہوں اور تم اس کی تکذیب کرتے ہو ! جس چیز کو تم جلدی چاہتے ہو وہ میرے بس میں نہیں ہے اللہ تعالیٰ کے سوا کسی کا حکم نہیں چلتا وہ حق بات بیان کردیتا ہے اور وہی سب سے بہتر فیصلہ کرنیوالا ہے۔
-57 آپ ان سے یہ بھی کہہ دیجیے کہ میں تو اپنے رب کی بھیجی ہوئی ایک روشن دلیل اور حجت پر قائم ہوں یعنی قرآن کریم اور اللہ تعالیٰ کی وحی اور تم اس کی تکذیب کرتے ہو اور اس کو جھوٹا بتاتے ہو اور مجھ سے بار بار عذاب کا تقاضا کرتے ہو کہ اگر تم سچے ہو تو ہم پر عذاب لائو جس چیز کی تم جلدی کرتے ہو اور مجھ پر تقاضا کرتے ہو وہ میرے بس اور میری قدرت میں نہیں ہے اصل حکم تو اللہ تعالیٰ ہی کا ہے اس کے سوا کسی کا حکم نہیں چلتا اور جب تک اس کا حکم نہیں ہو میں عذاب کس طرح اور کہاں سے لاسکتا ہوں وہی حق بات اور امر واقعی کو بنا دیتا ہے اور وہی فیصلہ کرنے والوں سے بہتر فیصلہ کرنے الا ہے یعنی تمہارے عذاب کا فیصلہ بھی اسی کے اختیار میں ہے۔
Top