Kashf-ur-Rahman - Al-An'aam : 110
وَ نُقَلِّبُ اَفْئِدَتَهُمْ وَ اَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ یُؤْمِنُوْا بِهٖۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّ نَذَرُهُمْ فِیْ طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُوْنَ۠   ۧ
وَنُقَلِّبُ : اور ہم الٹ دیں گے اَفْئِدَتَهُمْ : ان کے دل وَاَبْصَارَهُمْ : اور ان کی آنکھیں كَمَا : جیسے لَمْ يُؤْمِنُوْا : ایمان نہیں لائے بِهٖٓ : اس پر اَوَّلَ مَرَّةٍ : پہلی بار وَّنَذَرُهُمْ : اور ہم چھوڑ دیں گے انہیں فِيْ : میں طُغْيَانِهِمْ : ان کی سرکشی يَعْمَهُوْنَ : وہ بہکتے رہیں
اور ہم ان کے قلوب کو اور ا ن کی آنکھوں کو پلٹ دیں گے سو یہ ایمان نہ لائیں گے جیسے یہ لوگ پہلی مرتبہ سابقہ نشان پر ایمان نہیں لائے اور ہم ان کو ان کی سرکشی ہی میں بھٹکتا چھوڑ دیں گے۔
-110 اور تمہیں کیا خبر ہے کہ اس وقت ہم ان کے قلوب کو حق کے فہم سے اور ان کی آنکھوں کو حق کی پہچان سے پلٹ دیں گے اور یہ ایمان نیں لائیں گے جیسے یہ لوگ پہلی مرتبہ سابقہ نشانات کو دیکھ کر ایمان نہیں لائے اور ہم ان کو ان کی سرکشی اور طغیان میں بھٹکتا چھوڑ دیں گے یعنی جب ان کی عادت ہی یہ ٹھری کہ نشان اور معجزہ دیکھتے جائیں اور ایمان سے انکار کرتے رہیں ۔ جیسے قرآن کریم جو سب سے بڑا معجزہ ان کے پاس آیا اور انہوں نے انکار کیا۔ نبی کریم ﷺ کے اور معجزات دیکھے اور انہوں نے انکار کیا اسی طرح جو نشان یہ طلب کر رہے ہیں اس کو بھی دیکھ کر انکار کریں گے نیز یہ کہ ان کی اس سرکشی کے باعث ہم سزاء ان کے قلوب اور آنکھوں کو حق فہمی اور حق بینی سے محروم کردیں گے اور ان کو ان کی سرکشی میں حیران و سرگرداں چھوڑ دیں گے۔
Top