Tafseer-e-Baghwi - Al-Baqara : 161
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ مَاتُوْا وَ هُمْ كُفَّارٌ اُولٰٓئِكَ عَلَیْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَ الْمَلٰٓئِكَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِیْنَۙ
اِنَّ : بیشک الَّذِيْنَ : جو لوگ كَفَرُوْا : کافر ہوئے وَمَاتُوْا : اور وہ مرگئے وَھُمْ : اور وہ كُفَّارٌ : کافر اُولٰٓئِكَ : یہی لوگ عَلَيْهِمْ : ان پر لَعْنَةُ : لعنت اللّٰهِ : اللہ وَالْمَلٰٓئِكَةِ : اور فرشتے وَالنَّاسِ : اور لوگ اَجْمَعِيْنَ : تمام
جو لوگ کافر ہوئے اور کافر ہی مرے ایسوں پر خدا کی اور فرشتوں کی اور لوگوں کی سب کی لعنت
161۔ (آیت)” ان الذین کفروا وماتوا وھم کفار اولئک علیھم لعنۃ اللہ والملائکۃ “ یعنی فرشتوں کی لعنت (آیت)” والناس اجمعین “ ابوالعالیہ (رح) فرماتے ہیں یہ قیامت کے دن ہوگا ، کافر کو کھڑا کیا جائے گا ، پس اس کو اللہ تعالیٰ لعنت کرے گا پھر فرشتے لعنت کریں گے ، پھر تمام انسان لعنت کریں گے ۔ سوال : اگر کہا جائے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے (آیت)” والناس اجمعین “ کہ سب انسان اور جو ملعون ہے وہ بھی تو سب انسانوں میں شامل ہے تو وہ ملعون اپنے آپ کو کیسے لعنت کرے گا ؟ (1) جواب میں کہا گیا ہے کہ قیامت کے دن وہ اپنے لعنت کرے گا جیسے کہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں (آیت)” ویلعن بعضکم بعضکم “ ۔ (2) جواب بعض نے کہا کہ وہ ظالموں کافروں کو لعنت کریں گے اور جو ظالموں کافروں کو لعنت کرے گا حالانکہ یہ لعنت کرنے والا خود ظالم وکافر ہوگا ، گویا اس نے اپنے آپ پر خود لعنت کی ۔
Top