Ashraf-ul-Hawashi - As-Saff : 8
یُرِیْدُوْنَ لِیُطْفِئُوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَ اللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَ لَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ
يُرِيْدُوْنَ : وہ چاہتے ہیں لِيُطْفِئُوْا : کہ بجھادیں نُوْرَ اللّٰهِ : اللہ کے نور کو بِاَفْوَاهِهِمْ : اپنے مونہوں سے وَاللّٰهُ : اور اللہ مُتِمُّ : پورا کرنے والا ہے نُوْرِهٖ : اپنے نور کو وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ : اور اگرچہ ناپسند کرتے ہوں کافر
ایسے (کافر) لوگ چاہتے ہیں کہ اپنے منہ سے اللہ کے نور (قرآن یا اسلام یا حضرت محمد) کو بجھا دیں2 اور اللہ تعالیٰ تو اپنا نور پورا کرے کے رہیگا گو کافر برا مانیں3
2 یعنی جھوٹی باتیں بنا کر یا طعن وتشنیع کر کے قرآن یا اسلام کو بےاعتبار کردیں تاکہ لوگ مسلمان نہ ہوں۔3 یعنی کافر اس نور … دین اسلام … کو مٹانے اور اس کا راستہ روکنے کے لئے چاہے کتنا ہی زور صرف کر ڈالیں اللہ تعالیٰ اسے پوری طرح غالب کر یک رہے گا۔
Top