Anwar-ul-Bayan - Nooh : 9
ثُمَّ اِنِّیْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ اَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ
ثُمَّ : پھر اِنِّىْٓ : بیشک میں نے اَعْلَنْتُ لَهُمْ : اعلانیہ (تبلیغ) کی ان کو وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ : اور چپکے چپکے کی ان کے لیے اِسْرَارًا : تنہائی میں کرنا
اور ظاہر اور پوشیدہ ہر طرح سمجھاتا رہا
(71:9) اعلنت۔ ماضی واحد متکلم اعلان (افعال) مصدر۔ میں نے کھلم کھلا کہا۔ میں نے اعلانیہ کہا۔ اسررت : ماضی واحد متکلم۔ اسرار (افعال) مصدر۔ میں نے پوشیدہ طور پر کہا اسرار مفعول مطلق تاکید کے لئے آیا ہے۔ اور ان کو بہت چپکے چپکے بھی کہا۔
Top