Anwar-ul-Bayan - Al-Israa : 63
قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَاِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُوْرًا
قَالَ : اس نے فرمایا اذْهَبْ : تو جا فَمَنْ : پس جس تَبِعَكَ : تیری پیروی کی مِنْهُمْ : ان میں سے فَاِنَّ : تو بیشک جَهَنَّمَ : جہنم جَزَآؤُكُمْ : تمہاری سزا جَزَآءً : سزا مَّوْفُوْرًا : بھرپور
خدا نے فرمایا (یہاں سے) چلا جا جو شخص ان میں سے تیری پیروی کرے گا تو تم سب کی جزاء جہنم ہے (اور وہ) بری سزا ہے۔
(17:63) اذھب۔ امر، واحد مذکر حاضر۔ تو جا۔ چلا جا۔ ای اذھب وافعل ما ترید۔ جا چلا جا۔ اور کر دیکھ جو تو چاہتا ہے۔ جزاء موفورا۔ موصوف صفت، پوری پوری سزا۔ موفورا۔ اسم مفعول واحد مذکر۔ وفر سے بمعنی بہت ہونا۔ زیادہ ہونا۔ پورا ہونا۔ جزاء بوجہ مصدر کے منصوب ہے۔
Top