سنن الترمذی - نیکی و صلہ رحمی کا بیان - حدیث نمبر 1976
حدیث نمبر: 1976
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بِغَضَبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بِالنَّارِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
لعنت بھیجنا
سمرہ بن جندب ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: تم لوگ (کسی پر) اللہ کی لعنت نہ بھیجو، نہ اس کے غضب کی لعنت بھیجو اور نہ جہنم کی لعنت بھیجو ١ ؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١ - یہ حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں ابن عباس، ابوہریرہ، ابن عمر اور عمران بن حصین ؓ سے بھی احادیث آئی ہیں۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/ الأدب ٥٣ (٤٩٠٦) (تحفة الأشراف: ٤٥٩٤)، وانظر مسند احمد (٥/١٥) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یعنی ایک دوسرے پر لعنت بھیجتے وقت یہ مت کہو کہ تم پر اللہ کی لعنت، اس کے غضب کی لعنت اور جہنم کی لعنت ہو، کیونکہ یہ ساری لعنتیں کفار و مشرکین اور یہود و نصاری کے لیے ہیں، نہ کہ آپ کی امت کے لیے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح، الصحيحة (893 )
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 1976
Sayyidina Samurah ibn Jundub reported that Allah’s Messenger ﷺ said, “Do not invoke on each other the curse of Allah. His anger or the Fire.” [Abu Dawud 4906]
Top