سنن الترمذی - قرآن کی تفسیر کا بیان - حدیث نمبر 3132
حدیث نمبر: 3132
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جِبْرِيلُ:‏‏‏‏ بِإِصْبَعِهِ فَخَرَقَ بِهِ الْحَجَرَ وَشَدَّ بِهِ الْبُرَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
تفسیر سورت بنی اسرائیل
بریدہ ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: (معراج کی رات) جب ہم بیت المقدس پہنچے تو جبرائیل (علیہ السلام) نے اپنی انگلی کے اشارے سے پتھر میں شگاف کردیا اور براق کو اس سے باندھ دیا۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف ( تحفة الأشراف: ١٩٧٥) (صحیح) (تراجع الالبانی ٣٥، السراج المنیر ٤١٢٠)
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 3132
Sayyidina Buraydah (RA) reported that Allah’s Messenger ﷺ said, “When we came to Bayt al-Maqdis, Jibril gestured with his finger. So, he made (thereby) a hole in a stone and tied the Buraq to it.”
Top