سنن الترمذی - فتنوں کا بیان - حدیث نمبر 2252
حدیث نمبر: 2252
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَيْتُمْ مَا تَكْرَهُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
ہوا کو برا کہنے کی ممانعت
ابی بن کعب ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: ہوا کو گالی مت دو، اگر اس میں کوئی ناپسندیدہ چیز دیکھو تو یہ دعا پڑھو «اللهم إنا نسألک من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أمرت به ونعوذ بک من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أمرت به» یعنی اے اللہ! ہم تجھ سے اس ہوا کی بہتری مانگتے ہیں اور وہ بہتری جو اس میں ہے اور وہ بہتری جس کی یہ مامور ہے، اور تیری پناہ مانگتے ہیں اس ہوا کی شر سے اور اس شر سے جو اس میں ہے اور اس شر سے جس کی یہ مامور ہے ۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١ - یہ حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں عائشہ، ابوہریرہ، عثمان، انس، ابن عباس اور جابر ؓ سے بھی احادیث آئی ہیں۔
تخریج دارالدعوہ: سنن النسائی/عمل الیوم واللیلة ٢٧١ (٩٣٣، ٩٣٦) (تحفة الأشراف: ٥٦)، و مسند احمد (٥/١٢٣) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح، المشکاة (1518)، الصحيحة (2756)، الروض النضير (1107)، الکلم الطيب (رقم // 154 // عن عائشة)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 2252
Sayyidina Ubayy ibn Ka’b (RA) reported that Allah’s Messenger said, “Do not revile the wind. When you experience that which you dislike then say: O Allah, we ask you for the good of this wind and the good of what is in it and the good with which it is commanded. And we seek refuge in You from the evil of this wind and the evil of what it is commanded. [Muslim 942] --------------------------------------------------------------------------------
Top