سنن الترمذی - دعاؤں کا بیان - حدیث نمبر 3443
حدیث نمبر: 3443
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا:‏‏‏‏ ادْنُ مِنِّي أُوَدِّعْكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَدِّعُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ.
اس بارے میں کہ کسی کو رخصت کرتے وقت کیا کہے
سالم بن عبداللہ سے روایت ہے کہ جب کوئی آدمی سفر کا ارادہ کرتا تو ابن عمر ؓ اس سے کہتے: میرے قریب آؤ میں تمہیں اسی طرح سے الوداع کہوں گا جس طرح رسول اللہ ہمیں الوداع کہتے اور رخصت کرتے تھے، آپ ہمیں رخصت کرتے وقت کہتے تھے: «أستودع اللہ دينک وأمانتک وخواتيم عملک»۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے جو سالم بن عبداللہ ؓ سے آئی ہے حسن صحیح غریب ہے۔
تخریج دارالدعوہ: سنن النسائی/عمل الیوم واللیلة ١٦١ (٥٢٣)، (وانظر أیضا الأرقام: ٥٠٩-٥٥٢) (تحفة الأشراف: ٦٧٥٢)، و مسند احمد (٢/٧) (صحیح)
قال الشيخ الألباني: صحيح، الصحيحة (16 و 2485)، الکلم الطيب (169 / 122 / التحقيق الثاني)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 3443
Saalim reported that Ibn Umar (RA) said to a man who intended to set on a journey, “Come closer that I may bid you farewell in the same way as Allah’s Messenger bade adieu to us. He would say: I place in the safe custody of Allah your faith, trust, honesty and the finale of your deeds. --------------------------------------------------------------------------------
Top