سنن الترمذی - خرید وفروخت کا بیان - حدیث نمبر 1246
حدیث نمبر: 1246
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رُوِيَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَيْهِ فِي فَرَسٍ بَعْدَ مَا تَبَايَعَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا فِي سَفِينَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أَرَاكُمَا افْتَرَقْتُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏إِلَى أَنَّ الْفُرْقَةَ بِالْكَلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ. وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِي عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ أَرُدُّ هَذَا ؟ وَالْحَدِيثُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَحِيحٌ وَقَوَّى هَذَا الْمَذْهَبَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ مَعْنَاهُ:‏‏‏‏ أَنْ يُخَيِّرَ الْبَائِعُ الْمُشْتَرِيَ بَعْدَ إِيجَابِ الْبَيْعِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا خَيَّرَهُ فَاخْتَارَ الْبَيْعَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ لَهُ خِيَارٌ بَعْدَ ذَلِكَ فِي فَسْخِ الْبَيْعِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ يَتَفَرَّقَا هَكَذَا فَسَّرَهُ الشَّافِعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَغَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِمَّا يُقَوِّي قَوْلَ:‏‏‏‏ مَنْ يَقُولُ الْفُرْقَةُ بِالْأَبْدَانِ، ‏‏‏‏‏‏لَا بِالْكَلَامِ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
بائع اور مشتری کو افتراق سے پہلے اختیار ہے
حکیم بن حزام ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: بائع (بیچنے والا) اور مشتری (خریدار) جب تک جدا نہ ہوں ١ ؎ دونوں کو بیع کے باقی رکھنے اور فسخ کردینے کا اختیار ہے، اگر وہ دونوں سچ کہیں اور سامان خوبی اور خرابی واضح کردیں تو ان کی بیع میں برکت دی جائے گی اور اگر ان دونوں نے عیب کو چھپایا اور جھوٹی باتیں کہیں تو ان کی بیع کی برکت ختم کردی جائے گی۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١ - یہ حدیث صحیح ہے، ٢ - اسی طرح ابوبرزہ اسلمی سے بھی مروی ہے کہ دو آدمی ایک گھوڑے کی بیع کرنے کے بعد اس کا مقدمہ لے کر ان کے پاس آئے، وہ لوگ ایک کشتی میں تھے۔ ابوبرزہ نے کہا: میں نہیں سمجھتا کہ تم دونوں جدا ہوئے ہو اور رسول اللہ نے فرمایا ہے: بائع اور مشتری کو جب تک (مجلس سے) جدا نہ ہوں اختیار ہے ، ٣ - اہل کوفہ وغیرہم میں سے بعض اہل علم اس طرف گئے ہیں کہ جدائی قول سے ہوگی، یہی سفیان ثوری کا قول ہے، اور اسی طرح مالک بن انس سے بھی مروی ہے، ٤ - اور ابن مبارک کا کہنا ہے کہ میں اس مسلک کو کیسے رد کر دوں؟ جب کہ نبی اکرم سے وارد حدیث صحیح ہے، ٥ - اور انہوں نے اس کو قوی کہا ہے۔ نبی اکرم کے قول «إلا بيع الخيار» کا مطلب یہ ہے کہ بائع مشتری کو بیع کے واجب کرنے کے بعد اختیار دیدے، پھر جب مشتری بیع کو اختیار کرلے تو اس کے بعد اس کو بیع فسخ کرنے کا اختیار نہیں ہوگا، اگرچہ وہ دونوں جدا نہ ہوئے ہوں۔ اسی طرح شافعی وغیرہ نے اس کی تفسیر کی ہے، ٦ - اور جو لوگ جسمانی جدائی (تفرق بالابدان) کے قائل ہیں ان کے قول کو عبداللہ بن عمرو کی حدیث تقویت دے رہی ہے جسے وہ نبی اکرم سے روایت کرتے ہیں (آگے ہی آرہی ہے) ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/البیوع ١٩ (٢٠٧٩)، و ٢٢ (٢٠٨٢)، و ٤٢ (٢١٠٨)، و ٤٤ (٢١١٠)، و ٤٦ (٢١١٤)، صحیح مسلم/البیوع ١ (١٥٣٢)، سنن ابی داود/ البیوع ٥٣ (٣٤٥٩)، سنن النسائی/البیوع ٥ (٤٤٦٢)، (تحفة الأشراف: ٣٤٢٧) و مسند احمد (٣/٤٠٢، ٤٠٣، ٤٣٤) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: جدا نہ ہوں سے مراد مجلس سے ادھر ادھر چلے جانا ہے، خود راوی حدیث ابن عمر ؓ سے بھی یہی تفسیر مروی ہے، بعض نے بات چیت ختم کردینا مراد لیا ہے جو ظاہر کے خلاف ہے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح، الإرواء (1281)، أحاديث البيوع
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 1246
Sayyidina Hakim ibn Hizam (RA) reported that Allah’s Messenger ﷺ said, “The seller and the buyer have a right to annul the transaction as long as they do not separate. If they speak the truth and clarify everything then there will be blessing in their deal, but if they lie and conceal then blessing will be taken away from their deal.” [Bukhari 1053, Muslim 1532]
Top