سنن الترمذی - حج کا بیان - حدیث نمبر 825
حدیث نمبر: 825
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ تَلْبِيَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، ‏‏‏‏‏‏لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، ‏‏‏‏‏‏لَا شَرِيكَ لَكَ .
تلبیہ ( لبیک) کہنا
نافع کہتے ہیں: عبداللہ بن عمر ؓ نے تلبیہ پکارا اور تلبیہ پکارتے ہوئے چلے، وہ کہہ رہے تھے: «لبيك اللهم لبيك لا شريك لک لبيك إن الحمد والنعمة لک والملک لا شريك لك»۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١- عبداللہ بن عمر ؓ کہتے تھے: یہ رسول اللہ کا تلبیہ ہے، پھر وہ رسول اللہ کے تلبیہ کے اخیر میں اپنی طرف سے ان الفاظ کا اضافہ کرتے: «لبيك لبيك وسعديك والخير في يديك لبيك والرغباء إليك والعمل» حاضر ہوں تیری خدمت میں حاضر ہوں تیری خدمت میں اور خوش ہوں تیری تابعداری پر اور ہر طرح کی بھلائی تیرے ہی دونوں ہاتھوں میں ہے اور تیری طرف رغبت ہے اور عمل بھی تیرے ہی لیے ہے ۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف ( تحفة الأشراف: ٨٣١٤) (صحیح)
قال الشيخ الألباني: صحيح، ابن ماجة (2918)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 826
Sayyidina Ibn Umar (RA) reported that the talbiyah of the Prophet ﷺ was Here I am! O Allah, Here, I am! Here I am,no partner have You. Here I am. Surely all praise and blessing are for You and the dominion. No partner have You. [Bukhari 818, Muslim 1184]
Top