سنن الترمذی - جنازوں کا بیان - حدیث نمبر 977
حدیث نمبر: 977
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ . قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُولِيَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مِنْهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ شَقِيقٌ هُوَ:‏‏‏‏ ابْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ الْأَسَدِيُّ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَنْ يُلَقَّنَ الْمَرِيضُ عِنْدَ الْمَوْتِ، ‏‏‏‏‏‏قَوْلَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ ذَلِكَ مَرَّةً فَمَا لَمْ يَتَكَلَّمْ بَعْدَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَنْبَغِي أَنْ يُلَقَّنَ وَلَا يُكْثَرَ عَلَيْهِ فِي هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِيَ عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ، ‏‏‏‏‏‏جَعَلَ رَجُلٌ يُلَقِّنُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَكْثَرَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ إِذَا قُلْتُ مَرَّةً فَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مَا لَمْ أَتَكَلَّمْ بِكَلَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَرَادَ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ آخِرُ قَوْلِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
حالت نزع میں مریض کو تلقین اور دعا کرنا
ام المؤمنین ام سلمہ ؓ کہتی ہیں کہ رسول اللہ نے ہم سے فرمایا: جب تم مریض کے پاس یا کسی مرے ہوئے آدمی کے پاس آؤ تو اچھی بات کہو ١ ؎، اس لیے کہ جو تم کہتے ہو اس پر ملائکہ آمین کہتے ہیں ، جب ابوسلمہ کا انتقال ہوا، تو میں نے نبی اکرم کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! ابوسلمہ کا انتقال ہوگیا ہے۔ آپ نے فرمایا: تو تم یہ دعا پڑھو: «اللهم اغفر لي وله وأعقبني منه عقبی حسنة» اے اللہ! مجھے اور انہیں معاف فرما دے، اور مجھے ان کا نعم البدل عطا فرما وہ کہتی ہیں کہ: جب میں نے یہ دعا پڑھی تو اللہ نے مجھے ایسی ہستی عطا کردی جو ان سے بہتر تھی یعنی رسول اللہ کو عطا کیا۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١- ام سلمہ ؓ کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢- یہ مستحب سمجھا جاتا تھا کہ مریض کو اس کی موت کے وقت «لا إله إلا الله» کی تلقین کی جائے، ٣- بعض اہل علم کہتے ہیں: جب وہ (میت) اسے ایک بار کہہ دے اور اس کے بعد پھر نہ بولے تو مناسب نہیں کہ اس کے سامنے باربار یہ کلمہ دہرایا جائے، ٤- ابن مبارک کے بارے میں مروی ہے کہ جب ان کی موت کا وقت آیا، تو ایک شخص انہیں «لا إله إلا الله» کی تلقین کرنے لگا اور باربار کرنے لگا، عبداللہ بن مبارک نے اس سے کہا: جب تم نے ایک بار کہہ دیا تو میں اب اسی پر قائم ہوں جب تک کوئی اور گفتگو نہ کروں، عبداللہ کے اس قول کا مطلب یہ ہے کہ ان کی مراد اس سے وہی تھی جو نبی اکرم سے مروی ہے کہ جس کا آخری قول «لا إله إلا الله» ہو تو وہ جنت میں داخل ہوگا ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الجنائز ٣ (٩١٩)، سنن ابی داود/ الجنائز ١٩ (٣١١٥)، سنن النسائی/الجنائز ٧ (١٨٢٦)، سنن ابن ماجہ/الجنائز ٤ (١٤٤٧)، ( تحفة الأشراف: ١٨١٦٢)، مسند احمد (٦/٢٩١، ٣٠٦) (صحیح) وأخرجہ کل من: سنن ابن ماجہ/الجنائز ٥٥ (١٥٩٨)، موطا امام مالک/الجنائز ١٤ (٤٢) من غیر ہذا الوجہ۔
وضاحت: ١ ؎: مثلاً مریض سے کہو اللہ تمہیں شفاء دے اور مرے ہوئے آدمی سے کہو اللہ تمہاری مغفرت فرمائے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح، ابن ماجة (1447)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 977
Sayyidah Umm Salamah (RA) said : Allah’s Messenger ﷺ said to us, “If you go to a sick person or a dead person, speak a good word, for the angels say Aameen to what you say.” When Abu Salamah (RA) died, I went to the Prophet ﷺ and said, “O Messenger of Allah, Abu Salamah has died.” He said, “Say "O Allah, forgive me and forgive him. And give me better than this (loss)." So, Allah gave me one who was better than him, Allah’s Messenger ﷺ .
Top