سنن النسائی - کتاب الا شربة - حدیث نمبر 5599
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا،‏‏‏‏ وَمُعَاذٌ إِلَى الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مُعَاذٌ:‏‏‏‏ إِنَّكَ تَبْعَثُنَا إِلَى أَرْضٍ كَثِيرٌ شَرَابُ أَهْلِهَا فَمَا أَشْرَبُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اشْرَبْ وَلَا تَشْرَبْ مُسْكِرًا.
ہر ایک نشہ لانے والی شراب حرام ہے
ابوموسیٰ اشعری ؓ کہتے ہیں کہ مجھے اور معاذ ؓ کو رسول اللہ نے یمن بھیجا تو معاذ ؓ نے کہا: آپ ہمیں ایسی سر زمین میں بھیج رہے رہیں جہاں کے لوگ کثرت سے مشروبات پیتے ہیں، تو میں کیا پیوں؟ آپ نے فرمایا: (جو چاہو) پیو لیکن کوئی نشہ لانے والی چیز مت پینا ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ٩١١٨) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 5596
It was narrated from Abu Burdah that his father said: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) sent Muadh and me to Yemen. Muadh said: You are sending us to a land where the people have many kinds of drinks. What should I drink? He said: Drink, but do not drink any intoxicant.
Top