سنن النسائی - وصیتوں سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3675
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، ‏‏‏‏‏‏اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ رَحِمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا بَالُّهَا بِبِلَالِهَا.
اپنے رشتہ داروں سے وصیت کرنے سے متعلق
موسیٰ بن طلحہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: اے بنی عبد مناف! اپنی جانوں کو اپنے رب سے (اپنے اعمال حسنہ کے بدلے) خرید لو، میں تمہیں اللہ کی پکڑ سے بچا لینے کی کچھ بھی طاقت نہیں رکھتا، اے عبدالمطلب کی اولاد! اپنی جانوں کو اپنے رب سے (اپنے نیک اعمال کے بدلے) خرید لو، میں تمہیں اللہ کی پکڑ سے بچا لینے کی کچھ بھی طاقت نہیں رکھتا، البتہ ہمارے اور تمہارے درمیان قرابت داری ہے، تو میں اس کی تری اسے تروتازہ اور زندہ رکھنے کی کوشش کروں گا ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوصایا ١١ (٢٧٥٣ تعلیقًا)، تفسیر سورة الشعراء ٢ (٤٧٧١ تعلیقًا)، صحیح مسلم/الإیمان ٨٩ (٢٠٦)، (تحفة الأشراف: ١٣٣٤٨، ١٥٢٢٨) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: دنیا میں تمہارے ساتھ برابر صلہ رحمی کرتا رہوں گا۔
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3645
It was narrated that Musa bin Talhah said: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم) said: O Banu Abd Manaf! Buy your souls from your Lord. I cannot avail you anything before Allah. Abu Banu Abdul-Muttalib! Buy your souls from your Lord. I cannot avail you anything before Allah. But between me and you there are ties of kinship which I will uphold.
Top