سنن النسائی - نکاح سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3322
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ،‏‏‏‏ وَإِسْحَاق بْنُ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ، ‏‏‏‏‏‏يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا آذَنُ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ جَاءَ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْذَنِي لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ عَمُّكِقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي امْرَأَةُ أَبِي الْقُعَيْسِ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ائْذَنِي لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ عَمُّكِ.
عورت کے دودھ پلانے سے مرد (شوہر) سے بھی رشتہ قائم ہوجاتا ہے۔
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ ابوالقعیس کے بھائی افلح (میرے پاس گھر میں آنے کی) اجازت مانگنے آئے، میں نے کہا: میں جب تک خود نبی اکرم سے اجازت نہ لے لوں انہیں اجازت نہ دوں گی، تو جب نبی اکرم تشریف لائے تو میں نے آپ سے بتایا کہ ابوالقعیس کے بھائی افلح آئے تھے اور اندر آنے کی اجازت مانگ رہے تھے، تو میں نے انہیں اجازت نہیں دی، آپ نے فرمایا: (نہیں) انہیں اجازت دے دو کیونکہ وہ تمہارے چچا ہیں ، میں نے کہا: مجھے تو ابوالقعیس کی بیوی نے دودھ پلایا ہے، مرد نے نہیں پلایا ہے۔ آپ نے فرمایا: (بھلے سے مرد نے نہیں پلایا ہے) تم انہیں آنے دو، وہ تمہارے چچا ہیں ۔
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ٣٣٠٢ (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3318
It was narrated that Aishah said: "Aflah, the brother of Abu Al-Quais, came and asked permission to enter, and I said: I will not let him in until I seek the permission of the Prophet of Allah. When the Prophet of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) came, I said to him: Aflah, the brother of Abu Al-Quais, came and asked permission to enter, but I refused to let him in. He said: Let him in, for he is your paternal uncle. I said: The wife of Abu Al-Quais breast-fed me; the man did not breast-feed me. He said: Let him in, for he is your paternal uncle.
Top