سنن النسائی - میقاتوں سے متعلق احادیث - حدیث نمبر 2801
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْكَبْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْكَبْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَيْلَكَ،‏‏‏‏ فِي الثَّانِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فِي الثَّالِثَةِ.
ہدی کے جانور پر سوار ہونا
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ قربانی کے اونٹ کو ہانک کرلے جا رہا ہے آپ نے فرمایا: اس پر سوار ہو جاؤ، اس نے کہا: اللہ کے رسول! ہدی کا اونٹ ہے۔ آپ نے (پھر) فرمایا: سوار ہو جاؤ، تمہارا، برا ہو، راوی کو شک ہے ويلك تمہارا برا ہو ١ ؎ کا کلمہ آپ نے دوسری بار میں کہا یا تیسری بار میں۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الحج ١٠٣ (١٦٨٩)، ١١٢ (١٧٠٦)، الوصایا ١٢ (٢٧٥٥)، الأدب ٩٥ (٦١٦٠)، صحیح مسلم/الحج ٦٥ (١٣٢٢)، سنن ابی داود/الحج ١٨ (١٧٦٠)، (تحفة الأشراف: ١٣٠٨١)، موطا امام مالک/الحج ٤٥ (١٣٩)، مسند احمد (٢/٢٥٤، ٢٧٨، ٣١٢، ٤٦٤، ٤٧٤، ٤٨١، ٤٨٧، ٥٠٥) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: اس سے یہاں بدعا مقصود نہیں بلکہ زجر و توبیخ مراد ہے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 2799
It was narrated from Abu Hurairah (RA) that the Messenger of Allah ﷺ saw a man driving a Badanah (sacrificial camel) and said: “Ride it.” He said: “Messenger of Allah ﷺ, it is a Badanah.” He said: “Ride it, woe to you!” the second or third time. (Sahih)
Top