سنن النسائی - راہ الہی میں وقف سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3639
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُثْمَانَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ حِينَ حَصَرُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلًا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ يَوْمَ الْجَبَلِ حِينَ اهْتَزَّ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكَلَهُ بِرِجْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اسْكُنْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ صِدِّيقٌ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ شَهِيدَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلًا شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ هَذِهِ يَدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلًا سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ جَيْشِ الْعُسْرَةِ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ يُنْفِقُ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً ؟فَجَهَّزْتُ نِصْفَ الْجَيْشِ مِنْ مَالِي، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلًا سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ يَزِيدُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَرَيْتُهُ مِنْ مَالِي، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلًا شَهِدَ رُومَةَ تُبَاعُ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَحْتُهَا لِابْنِ السَّبِيلِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ،‏‏‏‏
مسجد کے واسطے وقف سے متعلق
ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے، (وہ کہتے ہیں:) کہ جب لوگوں نے عثمان ؓ عنہ کے گھر کا محاصرہ کرلیا تو عثمان نے مکان کے اوپر سے نیچے کی طرف جھانکتے ہوئے لوگوں سے کہا: میں اللہ کا واسطہ دے کر اس شخص سے پوچھتا ہوں جس نے پہاڑ کے ہلنے والے دن رسول اللہ کو فرماتے ہوئے سنا تھا۔ جب پہاڑ ہلا تھا رسول اللہ نے اسے ٹھوکر لگا کر کہا تھا: ٹھہرا رہ (سکون سے رہ) تیرے اوپر ایک نبی، صدیق اور دو شہید کھڑے ہیں ، (کوئی اور نہیں) اس وقت میں آپ کے ساتھ تھا (یہ سن کر) بہت سے لوگوں نے ان کی بات کی تصدیق کی، انہوں نے (پھر) کہا: میں اللہ کا واسطہ دے کر اسی شخص سے پوچھتا ہوں جو بیعت رضوان کے موقع پر رسول اللہ کے پاس موجود تھا، رسول اللہ نے (اپنے ایک ہاتھ کو دوسرے ہاتھ پر رکھ کر) فرمایا تھا: یہ اللہ کا ہاتھ ہے اور یہ ہاتھ عثمان کا ١ ؎، تو بہت سے لوگوں نے اس کی تصدیق کی۔ پھر انہوں نے کہا: میں اللہ کا واسطہ دے کر اسی شخص سے پوچھتا ہوں جس نے جیش عسرہ (تنگ حالی سے دوچار لشکر) کے دن رسول اللہ کو فرماتے ہوئے سنا تھا کہ کون ہے اللہ کی راہ میں خرچ کرنے والا ایسا خرچ جس کی (بارگاہ الٰہی میں) قبولیت یقینی ہے ۔ اس وقت میں نے اپنے ذاتی مال کو خرچ کر کے آدھے لشکر کی ضروریات کو پورا کر کے میدان جنگ میں شریک ہونے کے قابل بنایا تھا تو بیشمار لوگوں نے ان کی اس بات کی تصدیق کی۔ انہوں نے (پھر) کہا: میں اس شخص سے اللہ کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں جس نے رسول اللہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کون ہے جو جنت میں ایک گھر کے عوض اس مسجد (نبوی) میں توسیع کرتا ہے ۔ میں نے (یہ سن کر مسجد سے ملی ہوئی زمین) اپنے پیسوں سے خرید کر مسجد کو کشادہ کردیا، تو لوگوں نے ان کی اس بات کی بھی تصدیق کی۔ انہوں نے پھر کہا: میں اللہ کو گواہ بنا کر اس شخص سے پوچھتا ہوں جو بئررومہ کی فروختگی کے وقت موجود تھا میں نے اسے اپنا مال دے کر خریدا تھا اور میں نے اسے مسافروں کے لیے عام کردیا تھا (جو بھی گزرنے والا اس کا پانی پینا چاہے پیے) لوگوں نے ان کی اس بات کی بھی تصدیق کی ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ٩٨٤٢)، مسند احمد (١/٥٩) (صحیح) (سابقہ حدیث سے تقویت پاکر یہ حدیث صحیح ہے )
وضاحت: ١ ؎: یہاں نبی اکرم ﷺ نے اللہ کا ہاتھ جو ارشاد فرمایا ہے تو اس میں آپ ﷺ سورة الفتح کی آیت ( ١٥ ) کی طرف اشارہ فرما رہے تھے : اللہ عزوجل نے فرمایا ہے : إن الذين يبايعونک إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم بلاشبہ جو لوگ اے ہمارے نبی! ( حدیبیہ میں ) بیعت کر رہے تھے وہ گویا اللہ رب العزت سے بیعت کر رہے تھے، اللہ عزوجل کا ہاتھ ان کے ہاتھوں کے اوپر تھا ( الفتح : 10) ۔
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3609
It was narrated from Abu Salamah bin Abdur-Rahman that Uthman looked out over them when they besieged him and said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم), on the day when the mountain shook with him, and he kicked it with his foot and said: Be still, for there is no one upon you but a Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) or a Siddiq or two martyrs, and I was with him." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who witnessed the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم), on the day of Baiat Al-Ridwan, say: This is the Hand of Allah and this is the hand of Uthman." Some men responded and affirmed that. He said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم) say, on the day of the army of Al-Usrah (i.e. Tabuk): Who will spend and it will be accepted? And I equipped half of the army from my own wealth." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم) say: Who will add to this Masjid in return for a house in Paradise, and I bought it with my own wealth." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who witness Rumah being sold, and I bought it from my own wealth and allowed wayfarers to use it." Some men responded and affirmed that.
Top