سنن النسائی - جہاد سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3153
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ آخَرَ قَبْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوَلَّى النَّاسُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاحِيَةٍ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ وَفِيهِمْ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَدْرَكَهُمُ الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَمَا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ:‏‏‏‏ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْتَفَتَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا قَالَ:‏‏‏‏ كَمَا أَنْتَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ،‏‏‏‏ وَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَاتِلُ قِتَالَ مَنْ قَبْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يُقْتَلَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى بَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَاتَلَ طَلْحَةُ قِتَالَ الْأَحَدَ عَشَرَ حَتَّى ضُرِبَتْ يَدُهُ فَقُطِعَتْ أَصَابِعُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَسِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ لَرَفَعَتْكَ الْمَلَائِكَةُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَدَّ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ.
جس وقت دشمن زخم لگائے تو کیا کہنا چاہیے؟
جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جنگ احد کے دن جب لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ کھڑے ہوئے، (اس وقت) رسول اللہ بارہ انصاری صحابہ کے ساتھ ایک طرف موجود تھے انہیں میں ایک طلحہ بن عبیداللہ ؓ بھی تھے ١ ؎۔ مشرکین نے انہیں (تھوڑا دیکھ کر) گھیر لیا تو رسول اللہ نے ان کی طرف دیکھا اور فرمایا: ہماری طرف سے کون لڑے گا ؟ طلحہ ؓ نے کہا: اللہ کے رسول! میں (آپ کا دفاع کروں گا) ، رسول اللہ نے فرمایا: تم جیسے ہو ویسے ہی رہو تو ایک دوسرے انصاری صحابی نے کہا: اللہ کے رسول! میں (دفاع کیلئے تیار ہوں) ۔ آپ نے فرمایا: تم (لڑو ان سے) تو وہ لڑے یہاں تک کہ شہید کردیئے گئے ۔ پھر آپ نے مڑ کر (سب پر) ایک نظر ڈالی تو مشرکین موجود تھے آپ نے پھر آواز لگائی: قوم کی کون حفاظت کرے گا ؟ طلحہ ؓ (پھر) بولے: میں حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا: (تم ٹھہرو) تم جیسے ہو ویسے ہی رہو ، تو دوسرے انصاری صحابی نے کہا: اللہ کے رسول! میں قوم کی حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا: تم (لڑو ان سے) پھر وہ صحابی (مشرکین سے) لڑے اور شہید ہوگئے۔ پھر آپ برابر ایسے ہی پکارتے رہے اور کوئی نہ کوئی انصاری صحابی ان مشرکین کے مقابلے کے لیے میدان میں اترتا اور نکلتا رہا اور اپنے پہلوں کی طرح لڑ لڑ کر شہید ہوتا رہا۔ یہاں تک کہ رسول اللہ اور طلحہ بن عبیداللہ ہی باقی رہ گئے۔ پھر رسول اللہ نے آواز لگائی۔ قوم کی کون حفاظت کرے گا ؟ طلحہ ؓ نے (پھر) کہا: میں کروں گا (یہ کہہ کر) پہلے گیارہ (شہید ساتھیوں) کی طرح مشرکین سے جنگ کرنے لگ گئے۔ (اور لڑتے رہے) یہاں تک کہ ہاتھ پر ایک کاری ضرب لگی اور انگلیاں کٹ کر گرگئیں۔ انہوں نے کہا: حس رسول اللہ نے فرمایا: اگر تم (حس کے بجائے) بسم اللہ کہتے تو فرشتے تمہیں اٹھا لیتے اور لوگ دیکھ رہے ہوتے ، پھر اللہ تعالیٰ نے مشرکین کو واپس کردیا (یعنی وہ مکہ لوٹ گئے) ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ٢٨٩٣)، (حسن من قولہ " فقطعت أصابعہ…" وماقبلہ یحتمل التحسین وہو شرط مسلم )
وضاحت: ١ ؎: طلحہ بن عبیداللہ کا شمار اگرچہ ان بارہ انصاری صحابہ میں ہوا ہے جو رسول اللہ ﷺ کے ساتھ موجود تھے، لیکن یہ انصاری نہیں ہیں، یہ اور بات ہے کہ تغلیباً سبھی کو انصاری کہا گیا ہے۔ حس: یہ کلمہ درد کی شدت کے وقت بولا جاتا ہے۔
قال الشيخ الألباني : حسن من قوله فقطعت أصابعه وما قبله يحتمل التحسين وهو على شرط مسلم
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3149
It was narrated that Jabir bin Abdullah said: "On the day of Uhud, the people ran away, and the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) was in one position among twelve men of the Ansar, one of whom was Talhah bin Ubaidullah. He said: Who will face the people? Talhah said: I will. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: Stay where you are. One of the Ansar said: I will, O Messenger of Allah. He said: You (go ahead). So he fought until he was killed. Then he turned and saw the idolators. He said: Who will face the people? Talhah said: I will. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: Stay where you are. One of the Ansar said: I will, O Messenger of Allah. He said: You (go ahead). So he fought until he was killed. This carried on, and each man of the Ansar went out to face them and fought like the one before him, and was killed, until only the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) and Talhah bin Ubaidullah were left. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: Who will face the people? Talhah said: I will. So Talhah fought like the eleven before him, until his hand was struck, and his fingers were cut off, and he exclaimed in pain. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: If you had said Bismillah (in the Name of Allah), the angels would have lifted you up with the people looking on. Then Allah drove back the idolators.
Top