سنن النسائی - جہاد سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3120
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رَافِعٍ وَأَنَا مَاشٍ إِلَى الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ حَرَامٌ عَلَى النَّارِ.
جس آدمی کے پاؤں پر راہ اللہ میں جہاد کا غبار پڑا ہو
یزید بن ابی مریم کہتے ہیں کہ میں جمعہ کی نماز کے لیے جا رہا تھا کہ (راستے میں) مجھے عبایہ بن رافع ملے، کہا: خوش ہوجاؤ! آپ کے یہ قدم اللہ کے راستے میں اٹھ رہے ہیں (کیونکہ) میں نے ابوعبس بن جبر انصاری ؓ کو کہتے سنا ہے کہ رسول اللہ نے فرمایا: جس کے دونوں قدم اللہ کے راستے میں گرد آلود ہوجائیں تو وہ آگ یعنی جہنم کے لیے حرام ہے ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ١٨ (٩٠٧)، الجہاد ١٦ (٢٨١١)، سنن الترمذی/فضائل الجہاد ٧ (١٦٣٢)، (تحفة الأشراف: ٩٦٩٢)، مسند احمد (٣/٤٧٩) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یعنی وہ شخص جہنم میں نہ جائے گا، اللہ کرے ایسا ہی ہو، انہوں نے جمعہ کے لیے نکلنے کو بھی فی سبیل اللہ میں شامل فرمایا ہے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3116
Yazid bin Abi Mariam said: "Abayah bin Rafi met me when I was walking to Friday prayers, and he said: Rejoice, for these steps you are taking are in the cause of Allah. I heard Abu Abs say: The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: Anyone whose feet become dusty in the cause of Allah, he will be forbidden to the Fire.
Top