سنن النسائی - جنائز کے متعلق احادیث - حدیث نمبر 2042
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَتَى عَلَى الْمَقَابِرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ، ‏‏‏‏‏‏أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَافِيَةَ لَنَا وَلَكُمْ.
مسلمانوں کے واسطے دعا مانگنے کا حکم
بریدہ رضی الله عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ جب قبرستان آتے تو فرماتے: ‏السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء اللہ بکم لاحقون أنتم لنا فرط ونحن لکم تبع أسأل اللہ العافية لنا ولکم اے مومن اور مسلمان گھر والو! تم پر سلامتی ہو، اور اگر اللہ تعالیٰ نے چاہا تو ہم (عنقریب) تم سے ملنے والے ہیں، تم ہمارے پیش رو ہو، اور ہم تمہارے بعد آنے والے ہیں۔ میں اللہ سے اپنے اور تمہارے لیے عافیت کی درخواست کرتا ہوں ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الجنائز ٣٥ (٩٧٥)، سنن ابن ماجہ/الجنائز ٣٦ (١٥٤٧)، (تحفة الأشراف: ١٩٣٠)، مسند احمد ٥/٣٥٣، ٣٥٩) ٣٦٠، والمؤلف فی عمل الیوم واللیلة ٣١٨ (١٠٩١) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 2040
It was narrated from Sulaiman bin Buraidah, from his father, that: when the Messenger of Allah came to the graveyard he would say: "As-salamu alaykum ahli ad-diyari min al-muminin wal-muslimin wa inna insha Allahu bikum laeqoon untum lana faratun wa nahnu lakum tabaun, asalullah al-afiyata lana wa lakum. (Peace by upon the inhabitants of this place among the believers and Muslims. Soon we will join you, if Allah willing. You have gone on ahead of us and we will follow you. I ask Allah to keep us and you safe and sound.)"
Top