سنن النسائی - جنائز کے متعلق احادیث - حدیث نمبر 2005
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ،‏‏‏‏ يُقَالُ لَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أُصِيبَ رَجُلَانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الطَّائِفِ فَحُمِلَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَأَمَرَ أَنْ يُدْفَنَا حَيْثُ أُصِيبَا،‏‏‏‏ وَكَانَ ابْنُ مُعَيَّةَ وُلِدَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
شہید کو کس جگہ دفن کیا جائے؟
عبیداللہ بن معیہ نامی ایک شخص کہتے ہیں کہ غزوہ طائف کے دن دو مسلمان مارے گئے، تو وہ رسول اللہ کے پاس اٹھا کر لائے گئے، تو آپ نے انہیں (اسی جگہ) دفنانے کا حکم دیا جہاں وہ مارے گئے تھے۔ اس حدیث کے راوی ابن معیہ رسول اللہ کے عہد میں پیدا ہوئے تھے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ٩٧٤١) (ضعیف الإسناد) (ابن معیّة تابعی ہیں اس لیے یہ روایت مرسل ہے )
قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 2003
It was narrated that a man called Ubaidullah bin Muayyah said: "Two Muslim men were killed on the day of At-Taif, and they were taken to the Messenger of Allah. He commanded that they be buried where they were killed." Ibn Muayyah was born during the time of the Messenger of Allah.
Top