سنن ابنِ ماجہ - دعاؤں کا بیان - حدیث نمبر 3850
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَصَوَّرُ بِي قَالَ شُعْبَةُ أَوْ قَالَ لَا يَتَشَبَّهُ بِي وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ
عفو (درگزر) اور عافیت (تندرستی) کی دعا مانگنا۔
ام المؤمنین عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اگر مجھے شب قدر مل جائے تو کیا دعا کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: یہ دعا کرو اللهم إنک عفو تحب العفو فاعف عني اے اللہ تو معاف کرنے والا ہے اور معافی و درگزر کو پسند کرتا ہے تو تو مجھ کو معاف فرما دے ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الدعوات ٨٥ (٣٥١٣)، (تحفة الأشراف: ١٦١٨٥)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٦/١٧١، ١٨٢، ١٨٣، ٢٠٨) (صحیح )
It was narrated from Aisha (RA) that she said: "O Messenger of Allah, what do you think I should say in my supplication, if I come upon Laylatul-Qadr?" He said: "Say: (O Allah, You are Forgiving and love forgiveness, so forgive me)." (Sahih)
Top