مؤطا امام مالک - کتاب مختلف بابوں کے بیان میں - حدیث نمبر 1694
عَنْ مَالِک عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ لَا تُکَلِّفُوا الْأَمَةَ غَيْرَ ذَاتِ الصَّنْعَةِ الْکَسْبَ فَإِنَّکُمْ مَتَی کَلَّفْتُمُوهَا ذَلِکَ کَسَبَتْ بِفَرْجِهَا وَلَا تُکَلِّفُوا الصَّغِيرَ الْکَسْبَ فَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يَجِدْ سَرَقَ وَعِفُّوا إِذْ أَعَفَّکُمْ اللَّهُ وَعَلَيْکُمْ مِنْ الْمَطَاعِمِ بِمَا طَابَ مِنْهَا
غلام لونڈی کے ساتھ نرمی کرنا
مالک بن ابی عامر اصبحی نے حضرت عثمان بن عفان سے سنا وہ خطبے میں فرماتے تھے کہ جو لونڈی کوئی ہنر نہ جانتی ہو اس کو مجبور مت کرو کمائی پر کیونکہ جب تم اس کو مجبور کرو گے کمائی پر تو وہ غلط کام (حرام کاری) سے کمائی گی اور نابالغ غلام کو کمائی پر مجبور مت کرو کیونکہ وہ جب مجبور ہوگا تو چوری کرے گا اور جب اللہ تمہیں اچھی طرح روزی دیتا ہے تو تم بھی ان کو محنت معاف کردو جیسے اللہ نے تمہیں معاف کیا ہے اور لازم کرو وہ کمائی جو حلال ہے
Malik related to me from his paternal uncle, Abu Suhayl ibn Malik, that his father heard Uthman ibn Affan say in a khutba, "Do not oblige the slave-girl to earn money unless she has a skill. When you oblige her to do that, she will earn money by prostitution. Do not oblige the child to earn money. If he does not find it, he will steal. Have integrity since Allah has integrity with you, and you must feed them good food."
Top