سنن ابنِ ماجہ - تیمم کا بیان - حدیث نمبر 570
حدیث نمبر: 570
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمَا سَأَلا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ التَّيَمُّمِ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّارًا أَنْ يَفْعَلَ هَكَذَا وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَفَضَهُمَا وَمَسَحَ عَلَى وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْحَكَمُ:‏‏‏‏ وَيَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سَلَمَةُ:‏‏‏‏ وَمِرْفَقَيْهِ.
تمیم میں ایک مرتبہ ہاتھ مارنا
حکم اور سلمہ بن کہیل نے عبداللہ بن ابی اوفی ؓ سے تیمم کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا نبی اکرم ﷺ نے عمار ؓ کو اس طرح کرنے کا حکم دیا، پھر عبداللہ بن ابی اوفی ؓ نے اپنے ہاتھ زمین پر مارے، اور انہیں جھاڑ کر اپنے چہرے پر مل لیا۔ حکم کی روایت میں يديه اور سلمہ کی روایت میں مرفقيه کا لفظ ہے ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ٥١٦٠، ومصباح الزجاجة: ٢٣٠) (صحیح) (سند میں محمد بن عبدالرحمن بن أبی لیلیٰ ضعیف الحفظ ہیں، اصل حدیث شواہد و طرق سے ثابت ہے لیکن مرفقیہ کا لفظ منکر ہے )
وضاحت: ١ ؎: يديه یعنی دونوں ہاتھوں پر مل لیا، اور سلمہ بن کہیل کی روایت میں مرفقيه یعنی کہنیوں تک مل لیا کا لفظ ہے، جو منکر اور ضعیف ہے، جیسا کہ تخریج سے پتہ چلا مرفقيه کا لفظ منکر ہے، لہذا اس سے استدلال درست نہیں، اور یہ کہنا بھی صحیح نہیں کہ کہنیوں تک مسح کرنے میں احتیاط ہے بلکہ احتیاط اسی میں ہے جو صحیح حدیث میں آیا ہے۔
It was narrated from Hakam and Salamah bin Kuhail that they asked Abdullah bin Abi Awfa about dry ablution. He said: "The Prophet ﷺ commanded Ammar to do like this;" and he struck the ground with his palms, shook the dust off and wiped his face. Hakam said, "and his hands." Salamah said, "and his elbows."
Top