سنن ابنِ ماجہ - آداب کا بیان۔ - حدیث نمبر 3698
حدیث نمبر: 3698
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسٌ مِنْ الْيَهُودِ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكُمْ.
ذمی کافروں کو سلام کا جواب کیسے دیں ؟
ام المؤمنین عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس کچھ یہودی آئے، اور کہا: السام عليك يا أبا القاسم اے ابوالقاسم تم پر موت ہو ، تو آپ نے (جواب میں صرف) فرمایا: وعليكم اور تم پر بھی ہو۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/السلام ٤ (٢١٦٥)، (تحفة الأشراف: ١٧٦٤١)، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الجہاد ٩٨ (٢٩٣٥)، والأدب ٣٥ (٦٠٢٤)، الاستئذان ٢٢ (٦٢٥٦)، الدعوات ٥٧ (٦٣٩١)، الاستتابة المرتدین ٤ (٦٩٢٧)، سنن الترمذی/الاستئذان ١٢ (٢٧١)، مسند احمد (٦/٢٢٩) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: ابو القاسم، رسول اللہ کی کنیت ہے۔ ٢ ؎: یہ ان یہودیوں کی شرارت تھی کہ سلام کے بدلے سام کا لفظ استعمال کیا، سام کہتے ہیں موت کو تو السام علیک کے معنی یہ ہوئے کہ تم مرو، اور ہلاک ہو، جو بدعا ہے، آپ نے جواب میں صرف وعلیک فرمایا، یعنی تم ہی مرو، جب کوئی کافر سلام کرے، تو جواب میں صرف وعلیک کہے۔
It was narrated from Aisha (RA) that some of the Jews came to the Prophet ﷺ and said: "As-samu alaika (death be upon you), Abul-Qasim!" He said: "Wa alaikum (and also upon you)."(sahih)
Top